Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
olive tree
rakau oriwa
Последнее обновление: 2024-02-08
Частота использования: 1
Качество:
and within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.
a i hanga e ia mo roto i te ahurewa e rua nga kerupima, he oriwa te rakau, kotahi tekau whatianga te tiketike o tetahi, o tetahi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
so also made he for the door of the temple posts of olive tree, a fourth part of the wall.
pera tonu tana hanga i nga pou mo te tatau o te temepara, he oriwa te rakau; ko te matotoru, ko te wha o nga wahi o te patu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
ka ruiruia e ia ana karepe kaiota ano ko te waina, a ka maka tana puawai me te mea ko te oriwa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin:
he kahia hoki, kia rima rau hekere, ki nga hekere o te wahi tapu, me te hinu oriwa, kia kotahi hine
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
but i am like a green olive tree in the house of god: i trust in the mercy of god for ever and ever.
ko ahau ia, e rite ana ki te oriwa matomato i roto i te whare o te atua: ka whakawhirinaki ahau ki te mahi tohu a te atua ake ake
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and for the entering of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side posts were a fifth part of the wall.
na, ko nga tatau mo te kuwaha o te ahurewa, i hanga e ia ki te oriwa te rakau: i riro i te korupe me nga pou tatau, kotahi o nga wahi e rima o te patu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and thou shalt command the children of israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
me whakahau ano e koe nga tama a iharaira kia kawea mai ki a koe he hinu oriwa, he mea parakore, he mea tuki, mo te whakamarama, kia ka tonu ai te rama
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
then answered i, and said unto him, what are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
katahi ahau ka oho atu, ka mea ki a ia, he aha enei oriwa e rua i te taha ki matau o te turanga rama, i te taha hoki ki maui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and i answered again, and said unto him, what be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?
i whakahoki atu ano ahau, he tuarua, ka mea ki a ia, he aha enei manga oriwa e rua, e rua nga korere koura i piri atu ai raua, i rere atu ai te hinu koura i roto i aua korere ra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey;
ki te whenua o te witi, o te parei, o te waina, o te piki, o te pamekaranete: ki te whenua o te hinu oriwa, o te honi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was baal-hanan the gederite: and over the cellars of oil was joash:
mo nga oriwa, me nga hikamora i nga raorao, ko paarahanana kereri; mo nga toa hinu ko ioaha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;
engari ki te mea kua whatiia atu etahi o nga manga, a ka honoa mai koe, te oriwa ngahere, ki roto i nga manga, ka whiwhi ngatahi ki te pakiaka o te momonatanga o te oriwa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
the lord called thy name, a green olive tree, fair, and of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.
i huaina e ihowa tou ingoa, ko te oriwa matomato, ataahua, hua papai: nui atu te reo ngangau i tahuna ai e ia te ahi mona, kua whatiwhatiia ona manga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured them: yet have ye not returned unto me, saith the lord.
kua patua koutou e ahau ki te ngingio, ki te koriri: nui noa a koutou kari, a koutou mara waina, a koutou piki, a koutou oriwa, pau ake i te whangawhanga: heoi kihai koutou i hoki mai ki ahau, e ai ta ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:
ahakoa kore te piki e kopuku, kore nga waina e whai hua; ka he te mahi oriwa, kahore hoki nga mara e whai kai; ko nga hipi poto ake i roto i nga taiepa, kahore hoki he kau i roto i nga taiepa kau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: