Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
safely
nua
Последнее обновление: 2021-03-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
safely remove
tango ora
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
go and go safely
haere ra whanau
Последнее обновление: 2023-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
safely remove parent drive
tango ora pūranga matua
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
safely remove the selected drive
whakatakoto te ngākau kōpae kōwhiritia
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
penei ka haere koe i tou ara, te ai he wehi, e kore ano tou waewae e tutuki
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
ko te tangata ia e rongo ana ki ahau, ka au tona noho, ka tea hoki i te wehi ki te kino
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.
na ka arahina marietia ratou e ia, te wehi ratou: ko o ratou hoariri ia taupokina iho e te moana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:
a, ka maha o raua whiunga e ratou, ka maka raua ki te whare herehere, ka tohutohutia te kaitiaki herehere, kia mau tana pupuri i a raua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but jerusalem shall be safely inhabited.
ka nohoia ano a reira, a heoi ano whakangaromanga; a ka noho a hiruharama i runga i te rangimarie
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in those days shall judah be saved, and jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, the lord our righteousness.
i aua ra ka whakaorangia a hura, ka moho humarie hoki a hiruharama: a ko te ingoa tenei e huaina mona, ko ihowa to tatou tika
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he that betrayed him had given them a token, saying, whomsoever i shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.
na kua oti tetahi tohu te whakarite ki a ratou e tona kaituku; i mea ia, ko taku tangata e kihi ai, ko ia tera; hopukina, kia mau te arahi atu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods.
ka whakaritea ano e ahau he kawenata mo te rongo mau ki a ratou, ka whakamutua hoki te noho o nga kirehe kikino ki te whenua; a ka noho ratou ki te koraha, te ai he wehi, ka moe ano ki nga ngahere
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
therefore, son of man, prophesy and say unto gog, thus saith the lord god; in that day when my people of israel dwelleth safely, shalt thou not know it?
mo reira, e te tama a te tangata, poropiti, mea atu ki a koko, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, i te ra e noho humarie ai taku iwi, a iharaira, e kore ianei e mohiotia e koe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and thou shalt say, i will go up to the land of unwalled villages; i will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,
a ka mea koe, ka haere ahau ki te whenua i nga pa kore taiepa; ka tae ahau ki te hunga e ata noho ana, e noho wehikore ana, e noho ana ratou katoa kahore he taiepa, kahore he tutaki, kahore he keti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
after many days thou shalt be visited: in the latter years thou shalt come into the land that is brought back from the sword, and is gathered out of many people, against the mountains of israel, which have been always waste: but it is brought forth out of the nations, and they shall dwell safely all of them.
kia maha nga ra ka tirohia koe, i nga tau whakamutunga ka tae koe ki te whenua i whakahokia mai i te hoari, i kohikohia mai i roto i nga iwi maha, ki nga maunga o iharaira kua ururua noa ake: heoi kua oti te whakaputa mai i roto i nga iwi, a ka n oho humarie ratou katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: