Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
but wisdom is justified of all her children.
otira e whakatikaia ana te whakaaro nui e ana tamariki katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
she is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
e kore ia e wehi i te hukarere mo tona whare; no te mea kua kakahuria tona whare katoa ki te ngangana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
ko ona ara he ara ahuareka, ko ona ara katoa he rangimarie
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
ko ratou katoa hoki, he hira nei o ratou taonga, i maka ko tetahi wahi; tena ko ia i tona rawakoretanga i maka i ana mea katoa, ara i tona oranga katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and mary abode with her about three months, and returned to her own house.
na tata tonu ki te toru marama a meri e noho ana ki a ia, a hoki ana ki tona whare
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.
hoatu ki a ia o nga hua o ona ringa; a ma ana mahi ia e whakamoemiti i nga kuwaha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and solomon told her all her questions: and there was nothing hid from solomon which he told her not.
a whakaaturia ana e horomona ki a ia te tikanga o ana kupu katoa; kahore he kupu i ngaro i a horomona, i kore te whakaatu ki a ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.
a whakaaturia ana e horomona ki a ia te tikanga o ana kupu katoa, kahore he kupu i ngaro i te kingi, i kore te whakaatu ki a ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
ko to koutou pa koa ianei tenei, ko tona tawhito nei no nga ra ano onamata? na ona waewae hoki ia i kawe ki tawhiti noho ai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
na tera tetahi wahine e mate ana i te pakaruhanga toto, tekau ma rua nga tau, a poto katoa tona oranga ki nga rata, kihai rawa i taea te whakaora e tetahi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he said unto me, to build it an house in the land of shinar: and it shall be established, and set there upon her own base.
a ka ki mai tera ki ahau, hei hanga whare mona ki te whenua o hinara: a ka pumau ki reira, ka whakaturia ki tona turanga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and from the daughter of zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
kua wehe atu i te tamahine a hiona tona nui katoa: kua rite ona rangatira ki nga hata kihai i pono ki te wahi kai, haere kahakore ana ratou i te aroaro o te kaiwhai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.
patua ana puru katoa; tukua ratou kia haere ki raro ki te patunga: aue, te mate mo ratou! kua tae mai hoki to ratou ra, te wa e whiua ai ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
kaua te kiakopere e whakapiko i tana kopere, kaua ano hoki ia e whakarewa ake i a ia me te pukupuku ki runga i a ia: kaua ana taitama e tohunga; whakangaromia rawatia e koutou tana ope katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the young men that were spies went in, and brought rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of israel.
na ka haere aua taitama, nga tutei, a mauria ana mai e raua a rahapa, tona papa, tona whaea, ona tungane, me nga mea katoa i a ia, a mauria katoatia mai ana hoki e raua ona whanaunga katoa ki waho; a waiho ana i waho o te puni o iharaira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
all her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, o lord, and consider; for i am become vile.
kei te aue tona iwi katoa; kei te rapu taro ratou: e hoatu ana e ratou a ratou mea ahuareka hei utu kai, hei whakahauora ake mo te wairua: titiro mai, e ihowa, whakaaro mai, kua whakahouhou hoki ahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.