Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
turn off the lights
whakaweto i nga rama
Последнее обновление: 2021-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it is in the light
kei te marama
Последнее обновление: 2020-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
welcome to the light world
nau mai ki te ao
Последнее обновление: 2021-02-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the light shines in the night
kanapa ana te ngakau
Последнее обновление: 2021-06-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
may the light of christ shine on you
kia mihi koutou
Последнее обновление: 2019-12-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in him was life; and the life was the light of men.
i a ia te ora; ko te ora te marama mo nga tangata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
na reira kia ata titiro mehemea ehara i te pouri te marama i roto i a koe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as long as i am in the world, i am the light of the world.
i ahau i te ao nei, ko ahau te marama o te ao
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the world inside the moon the light the way the spirit the pillars of the challenge
te ao te roto te kahaarait te marama te ara te wairua nga pou tupu pawero
Последнее обновление: 2021-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,
me te hinu mo te whakamarama, me nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dost thou know when god disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
e mohio ana ranei koe ki ta te atua whakahautanga ki a ratou i tana, i puta ai te marama o tana kapua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and god saw the light, that it was good: and god divided the light from the darkness.
a ka kite te atua i te marama, he pai: a ka wehea e te atua te marama i te pouri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he shook off the beast into the fire, and felt no harm.
otiia i ruia atu e ia te ngarara ki te kapura, a kihai ia i mate, kihai i aha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if i laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
ka kata ahau ki a ratou, kihai i whakaponohia e ratou; kihai hoki ratou i whakataka i te marama o toku mata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.
ko nga mea katoa hoki e whakahengia ana, ma te marama e whakakite: he marama hoki nga mea katoa e whakakitea ana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.
a ka puta ke tona ahua i to ratou aroaro: whiti tonu tona mata me te ra, ma tonu ona kakahu me te marama
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and god called the light day, and the darkness he called night. and the evening and the morning were the first day.
na ka huaina e te atua te marama ko te awatea, a ko te pouri i huaina e ia ko te po. a ko te ahiahi, ko te ata, he ra kotahi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.
i kite ano oku hoa i te marama, otira kihai i rongo i te reo ona i korero ki ahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and his brightness was as the light; he had horns coming out of his hand: and there was the hiding of his power.
ko tona tiahotanga ano ko te marama; he hihi e puta ana mai i tona ringa: i reira ano te hunanga o tona kaha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the sun and moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear.
tu ana te ra me te marama i to raua kainga, haere ana ratou i te marama o au pere, i te wherikotanga o tau tao kanapa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: