Вы искали: becalmed (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

becalmed

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

johannesburg is becalmed.

Немецкий

johannesburg is becalmed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

becalmed in hell (1965) (us)

Немецкий

and seven times never kill man (1975) (us)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i find myself ominously becalmed, in the doldrums,

Немецкий

ich fand den besten freund, den ich finden kann,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

becalmed in the azores high. klaus looking for the wind.

Немецкий

flaute, das azorenhoch lässt grüssen. klaus sucht den wind.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and leave the sea becalmed; they are a drowned host.'

Немецкий

und laß das meer in ruhe zurück'. gewiß, sie sind eine heerschar, die ertränkt werden soll."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

once in the bay however, the wind dropped and hood was left becalmed.

Немецкий

die vier noch manövrierfähigen britischen linienschiffe lichteten anker und segelten aus der bucht.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

becalmed and sailing upwind, the south atlantic showed no mercy.

Немецкий

mit vielen flauten und gegen den wind segelnd zeigte sich der südatlantik erbarmungslos.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when you feel becalmed in still surf, don't force yourself into action.

Немецкий

wenn du dich in der flaute befindest, dann zwinge dich nicht dazu, etwas zu tun.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the traveller here seems to make no progress ; he appears as it were to be becalmed in a wide sea of solitary plain.

Немецкий

der reisende hier scheint, keinen fortschritt zu bilden; er erscheint, da er sein sollte becalmed in einem breiten meer der alleinen ebene.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the reason we have not achieved this is simply that after we agreed on the framework agreement in july 2004, the talks were simply becalmed.

Немецкий

der grund, warum wir das nicht erreicht haben, ist einfach der, dass nach der einigung auf das rahmenabkommen im juli 2004 die gespräche schlicht stagnierten.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Английский

unfortunately, what appears to have happened just now is that the wind has been taken out of the sails of the whole reform which has become becalmed.

Немецкий

leider hat man den eindruck, dass dem gesamten reformprozess der wind aus den segeln genommen wurde und er in eine flaute geraten ist.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

other boats becalmed in the strait were requested by the italian coastguard to start their engines to avoid the proliferation of ferries and other maritime traffic that use the busy mile wide channel at messina.

Немецкий

die italienische küstenwache forderte einige teilnehmer auf, die mitten in der vielbefahrenen wasserstraße hängen geblieben waren, ihre maschinen zu starten, um fähren und anderen berufsschiffen auszuweichen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

within a few hours of sandpiper's hazardous dash through the reef and the complete destruction of the frigate, the wind had dropped to a mere breath, leaving the heavy gorgon and her small consort almost becalmed.

Немецкий

in den paar stunden nach dem abenteuerlichen durchbruch der sandpiper durch das riff und der vernichtung der fregatte war der wind abgeflaut, bis er nur noch wie ein hauch über das wasser wehte und die schwere gorgon ohne fahrt in der dünung lag. drüben am horizont war die küste gerade noch sichtbar.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a cantata of beethoven's is also based on it. the experiments of james rumsey (1743-1792) in the usa notwithstanding, this was before the days of steam-powered boats, when being becalmed in a windjammer was almost as bad as any other misadventure. the welte roll was possibly recorded as early as 20th february 1913, but only released in 1927.

Немецкий

eine kantate von beethoven beruht ebenfalls auf diesem gedicht. auch wenn der ingenieur james rumsey (1743-1792) in den usa bereits seine experimente durchführte, war die Ära der dampfschifffahrt noch nicht angebrochen, und mit einem windjammer in eine flaute zu geraten war beinahe so schlimm wie jedes andere unglück. die welte-rolle wurde vermutlich bereits am 20.februar 1913 aufgenommen, aber erst 1927 veröffentlicht.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,517,993 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK