Вы искали: christe (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

christe

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

christe, eleison.

Немецкий

christe, eleison.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ehre sei dir, christe (1982)

Немецкий

ehre sei dir, christe (1982)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

christe, du lamm gottes (1958)

Немецкий

christe, du lamm gottes (1958)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

christe, du lamm gottes (satz) (1964)

Немецкий

christe, du lamm gottes (satz) (1964)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

==notes====references==*christe, ian (2003).

Немецкий

== populäre vertreter ==== einzelnachweise ==

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

auch wenn ich nie “mr. christe” oder “rob!

Немецкий

auch wenn ich nie “mr. christe” oder “rob!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

weissage uns, christe, wer ist's, der dich schlug?

Немецкий

weissage uns, christe, wer ist's, der dich schlug?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

christe, gerhard (institut für arbeitsmarktforschung und jugendberufshilfe, (iaj))

Немецкий

christe, gerhard (institut für arbeitsmarktforschung und jugendberufshilfe, (iaj))

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

lapaire f., becker d., christe r., luetscher m, (2006) :

Немецкий

lapaire f., becker d., christe r., luetscher m, (2006) :

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

partiten "christe, der du bist tag und licht" (1. fassung)

Немецкий

partiten "christe, der du bist tag und licht" (1. fassung)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

10 "christe, aller welt trost" bwv 673 johann sebastian bach (1685 - 1750)

Немецкий

10 "christe, aller welt trost" bwv 673 johann sebastian bach (1685 - 1750)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the kyrie is in three sections; at the end of the movement the musical material of the christe is heard again as a kind of coda.

Немецкий

das kyrie ist dreiteilig angelegt; am ende des satzes klingt quasi als coda noch einmal das klangmaterial des "christe" an.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

ian christe (born 1970 in biel/bienne, switzerland) is an author, disc jockey and the publisher of bazillion points books.

Немецкий

ian christe (* 1970 in biel/bienne, schweiz) ist ein englischsprachiger musikjournalist, autor von sachbüchern zum thema heavy metal und verleger.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

01 09 moock, jürgen von improvisation über "christe, du lamm gottes" moock, jürgen von d, köln (cologne)

Немецкий

01 09 moock, jürgen von improvisation über "christe, du lamm gottes" moock, jürgen von d, köln (cologne)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and they confirm what the federal council stated in its response to socialist party councillor of state anne seydoux-christe's interpellation: «there are no mandatory legal provisions that guarantee access to swiss justice when there are lacunae in the judicial system abroad».

Немецкий

und sie bestätigen, was der bundesrat in seiner antwort auf die interpellation seydoux (ju/cvp) ausgeführt hat: «es gibt keine zwingenden juristischen grundlagen, welche den zugang zur schweizer justiz garantieren, wenn das justizsystem im ausland lücken aufweist.»

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,830,048 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK