Вы искали: deeming (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

deeming

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

langley married actress pamela deeming in 1959.

Немецкий

1959 heiratete er pamela deeming.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

they also opposed the komsomol, deeming it too theoretical and bureaucratic.

Немецкий

1975 waren rund 70 prozent der mitglieder der kpdsu auch im komsomol.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

he bowed to lady ingram, as deeming her the eldest lady present.

Немецкий

er verbeugte sich tief vor lady ingram, die er wahrscheinlich für die älteste der anwesenden damen hielt.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this may in particular involve deeming previously eligible areas ineligible as an offsetting measure.

Немецкий

diese maßnahmen können insbesondere die möglichkeit beinhalten, für flächen, für die bisher ein anspruch auf zahlung bestand, keine zahlung mehr zu gewähren.

Последнее обновление: 2016-10-13
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

comments from the other countries were more cautious deeming it often necessary to maintain the existing requirements.

Немецкий

die stellungnahmen aus anderen staaten waren diesbezüglich reservierter; die aufrechterhaltung der bestehenden verpflichtungen wurde oftmals als notwendig erachtet.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the council has ignored this request, deeming it inappropriate to make provision for any such body under this programme.

Немецкий

der rat hat diesen vorschlag völlig ignoriert und hält die ankündigung solcher strukturen im rahmen des vorliegenden programms für unnötig.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the quantity of un 1942 that may be carried shall be limited by deeming it to be an explosive of 1.1d.

Немецкий

die menge der stoffe der un-nummer 1942, die befördert werden darf, ist zu begrenzen, indem diese einem sprengstoff 1.1d gleichgestellt werden.

Последнее обновление: 2017-03-19
Частота использования: 9
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the amsterdam treaty contains a new title on employment, deeming it a "matter of common concern".

Немецкий

der vertrag von amsterdam enthält einen neuen titel über die beschäftigung, in dem diese als "angelegenheit von gemeinsamem interesse" bezeichnet wird.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

adoption of two measures follows a decision taken by the council in january deeming action taken by hungary to correct its excessive deficit to be insufficient.

Немецкий

bereits im januar hatte der rat einen beschluss verabschiedet, in dem er die von ungarn zur korrektur seines übermäßigen defizits ergriffenen maßnahmen als unzureichend bezeichnet hatte.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

it waxes eloquent over the reunification of the continent, deeming it a political and historical achievement. at the same time it prevents the free movement of people.

Немецкий

die eu preist die' wiedervereinigung des kontinents' als politische und historische großtat an, doch sie nimmt den freien personenverkehr davon aus.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i suggest that we return tomorrow morning having considered mr dupuis ' arguments and my own with the aim of deeming the request formulated by the three groups unacceptable.

Немецкий

ich schlage vor, daß wir morgen vormittag nach prüfung der von herrn dupuis und mir vorgebrachten argumente, wonach der antrag der drei fraktionen als unzulässig zu betrachten ist, wieder darauf zurückkommen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

in all of its recent proposals, however, the commission uses article 95 tec, deeming it appropriate because of the internal market focus of the proposal for a directive.

Немецкий

den­noch zieht die kommission in allen ihren jüngsten vorschlägen artikel 95 des egv heran, da sie ihn aufgrund des binnenmarktcharakters des richtlinienvorschlags für geeignet hält.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

not coincidentally, mainstream leaders, from german chancellor angela merkel to british prime minister david cameron, have caught up with the current mood by deeming european multiculturalism a failure.

Немецкий

es ist kein zufall, dass die regierungschefs europas, von der deutschen kanzlerin merkel bis zum britischen premierminister david cameron die aktuelle stimmung aufgenommen und den europäischen multikulturalismus für gescheitert erklärt haben.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

however, deeming the minimum quota of 20 % proposed by the commission to be insufficient, the eesc asks for it to be increased to 50 % for television broadcasting.

Немецкий

da er die von der kommission vorgeschlagene mindestquote von 20 % für unzureichend hält, fordert er dazu auf, die mindestquote für fernsehübertragungsdienste auf 50 % zu erhöhen.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,628,459 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK