Вы искали: dishonourable (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

dishonourable

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

dishonourable discharge

Немецкий

unehrenhafte entlassung

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Английский

it is dishonourable, but you can do it.

Немецкий

es gibt aber 2 anerkennungen, die wesentlich wären und die noch nicht gekommen sind.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the european union must not play this dishonourable game.

Немецкий

die europäische union darf dieses entehrende spiel nicht mitspielen.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

but every acquisition out of proportion to the toil contributed is dishonourable.'

Немецкий

aber jeder erwerb, der nicht im richtigen verhältnis zu der darauf verwandten arbeit steht, ist unehrenhaft.«

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

they are amongst the most dishonourable and abhorrent chapters in the history of humanity.

Немецкий

hierbei handelt es sich um eines der beschämendsten und abstoßendsten kapitel in der geschichte der menschheit.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

i am not suggesting that the netherlands is doing anything dishonourable, or sweden either.

Немецкий

ich unterstelle den niederländern nichts unehrenhaftes, den schweden auch nicht.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

it is not dishonourable to have someone over the barrel. you earn respect through dogged bargaining.

Немецкий

es ist nicht unehrenhaft, jemanden über den tisch zu ziehen. respekt verschafft man sich durch zähes feilschen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

i suspect that they would also not get married if they did something so "dishonourable".

Немецкий

ich vermute, dass sie auch nicht mehr geheiratet würden, wenn sie so etwas "unehrenhaftes" machen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

italy, spain and portugal are three member states which are given a dishonourable mention by the auditors.

Немецкий

italien, spanien und portugal sind drei mitgliedstaaten, die vom rechnungshof negativ erwähnt wurden.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Английский

the only comment to be made is that delays in mobilising funds arising from a belated application by the european commission are becoming a dishonourable tradition.

Немецкий

dazu wäre lediglich zu sagen, dass sich verzögerungen bei der mobilisierung der mittel aufgrund eines verspäteten antrags seitens der europäischen kommission zu einer unehrenhaften tradition entwickeln.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

the complicity of individual eu countries in such atrocities is disgraceful and dishonourable for any democracy as well as going entirely against the values and principles the eu is based upon.

Немецкий

die komplizenschaft einzelner eu-länder bei derartigen gräueltaten ist für jede demokratie schändlich und ehrlos und steht im völligen gegensatz zu den werten und grundsätzen, auf denen die eu beruht.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

israel and syria have a cynical, immoral and dishonourable pact to keep the war in lebanon, and the latest incidents are just an episode in this situation.

Немецкий

zwischen israel und syrien besteht ein zynisches, unmoralisches und schändliches geheimes einverständnis darüber, den krieg im libanon auszutragen, und was wir dort gegenwärtig erleben, ist nur eine episode in diesem krieg.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Английский

this preposterous utterance by a fellow member is part of a dishonourable tradition in this house of disregard for the will of european peoples, which constitutes a major threat to the foundations of democracy.

Немецкий

diese lächerliche bemerkung einer abgeordneten ist teil einer unehrenhaften tradition in diesem haus, den willen der europäischen völker zu missachten, was eine große bedrohung für die fundamente der demokratie darstellt.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

on numerous occasions, it was eu reluctance to improve access for south african agricultural goods which nearly blocked the whole deal and to follow this up with yet another dishonourable act would be extremely unfortunate.

Немецкий

nicht nur einmal zögerte die eu dabei, den zugang landwirtschaftlicher produkte aus südafrika zum markt zu verbessern, was die ganze sache fast zum erliegen brachte. wenn dem jetzt eine weitere unüberlegte handlung folgte, so wäre das eine ziemliche katastrophe.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

10:31 he that is honoured in poverty, how much more in riches? and he that is dishonourable in riches, how much more in poverty?

Немецкий

10:31 wird einer als armer geehrt, wie viel mehr, wenn er reich wird. / wird einer als reicher verachtet, wie viel mehr, wenn er arm wird.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

from now on, marital rape will be punishable, and honour crimes are now stigmatised as the thoroughly dishonourable and criminal acts that they actually are. it is now for turkey to take the next step and appoint women to political office.

Немецкий

ich möchte mich an unsere türkischen kollegen wenden und sie auffordern: ermutigen sie frauen, sich stärker in der politik zu engagieren; seien sie mutiger als die führer vieler der gegenwärtigen mitgliedstaaten der union!

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Английский

however, we think heiner becker´s approach is dishonourable and not to accept. we have no understanding that the literary work of rudolf rocker got detain for the public through the tenure of a single person.

Немецкий

allerdings halten wir heiner beckers vorgehen für unwürdig und inakzeptabel. wir haben kein verständnis dafür, dass das literarische werk rudolf rockers durch besitzansprüche eines einzelnen der Öffentlichkeit vorenthalten werden soll.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

i want to make it quite clear that the people whom monty referred to, as being disruptive, dishonourable and disgraceful, were g.s. in arizona and t.r. in scotland.

Немецкий

ich möchte klarstellen, dass die leute, die monty als störenfried, ehrlos und schändlich bezeichnet hat, g.s. in arizona und t.r. in schottland waren.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

at a time when world peace is on the edge of a precipice, it would not be dishonourable- quite the contrary- to refrain, despite the homeric speeches and the money that has been spent, from an act which is so unjust, so contrary to human rights, and so dangerous.

Немецкий

am rande des abgrunds, wenn der weltfrieden auf dem spiel steht, wäre es keine schande, sondern das gegenteil, trotz aller großartigen reden und aller bereits getätigten ausgaben, auf diesen krieg und damit auf ein derart ungerechtes, ein derart gegen die menschenrechte gerichtetes und gefährliches vorhaben zu verzichten.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,042,329,559 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK