Вы искали: fourfooted (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

fourfooted

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

12 wherein were all manner of fourfooted beasts and creeping things of the earth and birds of the heaven.

Немецкий

act 10:12 darin waren allerlei vierfüßige tiere der erde und wilde tiere und gewürm und vögel des himmels.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

6 into which looking, i considered and saw fourfooted creatures of the earth and beasts and creeping things and fowls of the air.

Немецкий

6 darein sah ich und ward gewahr und sah vierfüßige tiere der erde und wilde tiere und gewürm und vögel des himmels.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

12 wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.

Немецкий

12 darin waren allerlei vierfüßige und kriechende tiere der erde und vögel des himmels.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

23 and they changed the glory of the incorruptible god into the likeness of the image of a corruptible man and of birds, and of fourfooted beasts and of creeping things.

Немецкий

23 und haben verwandelt die herrlichkeit des unvergänglichen gottes in ein bild gleich dem vergänglichen menschen und der vögel und der vierfüßigen und der kriechenden tiere.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Английский

10:12 wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.

Немецкий

10:12 darin lagen alle möglichen vierfüßler, kriechtiere der erde und vögel des himmels.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

1:23 and changed the glory of the uncorruptible god into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.

Немецкий

1:23 sie vertauschten die herrlichkeit des unvergänglichen gottes mit bildern, die einen vergänglichen menschen und fliegende, vierfüßige und kriechende tiere darstellen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

3:32 but he that knoweth all things knoweth her, and hath found her out with his understanding: he that prepared the earth for evermore hath filled it with fourfooted beasts:

Немецкий

3:32 doch der allwissende kennt sie; er hat sie in seiner einsicht entdeckt. er hat ja die erde für immer gegründet, er hat sie mit tieren bevölkert.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

11:6 upon the which when i had fastened mine eyes, i considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.

Немецкий

11:6 als ich genauer hinschaute, sah ich darin die vierfüßler der erde, die wilden tiere, die kriechtiere und die vögel des himmels.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when the lord gave peter that vision of the sheet let down with all manner of fourfooted beasts and creeping things and said, "rise, peter; kill and eat", peter in effect quoted scripture to the lord; he quoted leviticus 11, with its commandments concerning the unclean beasts which must not be eaten. 'lord, here is scripture for my position; my position is soundly founded upon the word of god!' what are you going to do with that? now, listen - i am not saying nor even implying that the holy ghost will ever call upon us to do something contrary to the scriptures.

Немецкий

er ist petrus noch längst gewachsen und seiner haltung, nie etwas unreines gegessen zu haben. als der herr petrus jene vision gab mit dem tuch, das vom himmel hernieder gelassen wurde und alle arten von vierfüßigen und kriechenden tieren enthielt, und eine stimme sagte: «steh auf, petrus, schlachte und iss!», zitierte petrus im grunde dem herrn gegenüber die schrift; er zitierte 3. mose 11 mit seinen geboten hinsichtlich der unreinen tiere, die nicht gegessen werden durften. «herr, hier ist eine schriftstelle, die meinen standpunkt stützt; meine position gründet sich fest auf das wort gottes!».

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,847,498 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK