Вы искали: languish (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

languish

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

most survivors languish in prison.

Немецкий

die meisten Überlebenden siechen im gefängnis dahin.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

thousands still languish in camps.

Немецкий

tausende siechen immer noch in lagern dahin.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Английский

meanwhile, japan continues to languish.

Немецкий

in der zwischenzeit dümpelt japan weiter vor sich hin.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"its racing successes...sales began to languish.

Немецкий

so stiegen die passagiere in den hudson hinunter – daher der name.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

would languish, and fade, and to nothing would fall,

Немецкий

schnell ins gefängnis, fort von hier,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

growth continues to languish to the point of near stagnation.

Немецкий

die abschwächung des wirtschaftswachstums führt zu einer situation, die an­nähernd einer stagnation gleichkommt.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if once they despise the medicine, they shall languish in their

Немецкий

kommen aber die menschen so weit, dass sie die arznei ver-

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the beasts of the field will groan, and the earth will languish.

Немецкий

diese heimsuchungen werden häufiger und unheilvoller werden.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

most countries with protected economies and lax protection of property rights languish.

Немецкий

die meisten länder mit protektionistischer wirtschaftspolitik und wenig geschützten eigentumsrechten siechen dahin.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

europe would not be allowed to languish, and the stimulus came from abroad.

Немецкий

europa sollte nicht dahinsiechen. die konjunkturimpulse kamen aus dem ausland.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is what could still seriously tempt hannes and cause him to languish:

Немецкий

wo hannes noch schwach werden könnte:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

since unemployment continues to languish at a high level, this pact does not merit its name.

Немецкий

angesichts der auf hohem niveau stagnierenden arbeitslosigkeit verdient dieser pakt seinen namen nicht.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

indeed, those who do not believe in the hereafter languish in punishment and extreme error.

Немецкий

aber nein, diejenigen, die an das jenseits nicht glauben, stecken in der pein und befinden sich im tiefen irrtum.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is not acceptable to allow millions of children to languish in squalor, atrocity and suffering.

Немецкий

es kann nicht geduldet werden, daß millionen von kindern in elend, gewalt und leid dahinvegetieren.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

it is a little sad to see them excluded, because they have been left to languish in poverty for a far longer period.

Немецкий

es ist etwas bedrückend zu sehen, dass sie draußen bleiben müssen, weil sie lange zeit gezwungen waren, in armut zu leben.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

2:5 stay me up with flowers, compass me about with apples: because i languish with love.

Немецкий

2:5 er erquickt mich mit blumen und labt mich mit Äpfeln; denn ich bin krank vor liebe.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4 the earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.

Немецкий

4 das land verdorrt und verwelkt, der erdkreis verschmachtet und verwelkt, die höchsten des volks auf erden verschmachten.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

yes, i should be more diligent…but what is it about those 400 messages that makes them languish in my inbox?

Немецкий

ja, ich sollte fleißiger sein… aber warum stapeln sich diese nachrichten noch immer in meinem posteingang?

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

2 "judah mourns and her gates languish; her people lament on the ground, and the cry of jerusalem goes up.

Немецкий

2 juda trauert, und seine tore welken dahin, sie liegen in trauer am boden, und jerusalems klagegeschrei steigt empor.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

more than 80% said estrada should be allowed to languish in a lush private family vacation home where he already spent the last six years awaiting his verdict.

Немецкий

Über 80 % waren der meinung, man sollte estrada gestatten, seinen arrest im feudalen ferienhaus der familie abzusitzen, wo er auch die letzten sechs jahre vor dem urteil verbrachte.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,848,973 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK