Вы искали: sullied (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

sullied

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

the innocence has been sullied.

Немецкий

das ist die entscheidende prüfung.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the no vote sullied this image of a balanced france.

Немецкий

das „nein“ hat dieses bild eines in sich ausgewogenen frankreichs befleckt.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

... Šešelj has sullied the reputation of chetniks and serbian nationalism.

Немецкий

der titel wurde Šešelj jedoch am 9.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

rather, their hearts have been sullied by what they have been earning.

Немецкий

sondern es überkam ihre herzen, was sie zu erwerben pflegten.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this ensures the sullied water can be properly capture, treated and disposed.

Немецкий

so kann auch hier das gesamte schmutzwasser einer geordneten aufbereitung und entsorgung zugeführt werden.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in despair they consulted the bodhisatta, who told them that a crystal could not be sullied.

Немецкий

die eber versuchten den kristall mit schlamm zu beschmutzen aber je mehr sie sich daran rieben umso heller wurde der kristall. verzweifelt kamen sie zu dem bodhisatta, der ihnen mitteilte, einem kristall kann man nicht seine durchsichtigkeit rauben.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the latest cars bear no resemblance to the econoboxes that sullied their dealerships just a few years ago.

Немецкий

die neuesten autos haben keine Ähnlichkeit mit den econoboxes die bei den händlern vor einigen jahren angeboten wurden.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he was dressed now: he still looked pale, but he was no longer gory and sullied.

Немецкий

er war jetzt angekleidet; er sah wohl noch immer bleich aus, aber nicht mehr blutig und beschmutzt.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the conquerors never left the island in peace and they have sullied its latter history with conquests and pillages.

Немецкий

eindringlinge ließen die insel niemals zufrieden und befleckten die gesamte geschichte mit eroberungen und plünderungen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

no, that is not the case! rather, their hearts have been sullied by what they have been earning.

Немецкий

nein, aber das, was sie zu erwerben pflegten, hat sich (wie rost) über ihre herzen gelegt.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

polite rivalry and sporting ideals have now been sullied by athletes' intense efforts to win and distinguish themselves.

Немецкий

respektvolle rivalität und sportliche ideale sind jetzt diffamiert durch das unbedingte streben der athleten, zu siegen und sich herauszuheben.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

so they inwardly resolved that so long as they remained in the business, their piracies should not again be sullied with the crime of stealing.

Немецкий

worauf sie innerlich beschlossen, daß, solange sie auch bei dem geschäft bleiben würden, ihre seeräubereien nicht wieder durch das verbrechen des diebstahls gebrandmarkt werden sollten.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

social media interaction calls for the setting and enforcing of specific policies to ensure your brand’s reputation is not sullied.

Немецкий

online-medien interaktion fordert die festlegung und durchsetzung spezifischer maßnahmen, um ihre marke nicht zu beflecken und ihren ruf zu gewährleisten.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the last thing i want is for the dignity of this house to be sullied in any way by a debate on dates, when so many people are facing such massive losses today.

Немецкий

das letzte, was ich will, ist, dass die würde dieses hohen hauses zu einer zeit, da so viele menschen solch gewaltige verluste zu beklagen haben, durch eine diskussion über daten in irgendeiner weise schaden nimmt.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

throughout the world they were supported by men who recognized the human countenance in woman and saw the need of cleansing the human image in woman of the debasement with which the men of earlier times had sullied it.

Немецкий

sie haben auf der ganzen welt die unterstützung jener männer gefunden, die in der frau das menschliche angesicht erkennen und die notwendigkeit empfinden, das bild des menschen in der frau von den erniedrigungen und entstellungen zu reinigen, mit denen männer früherer zeiten dieses bild entwertet und beleidigt haben.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mr president, the water of the great lakes of africa is troubled and bloody, sullied with death and suffering caused by human blindness, madness and ambition.

Немецкий

herr präsident, das wasser der großen seen in afrika ist aufgewühlt und durch das blut rot verfärbt, ist getroffen von tod und leiden, das durch die verblendung, den irrsinn und den ehrgeiz der menschen entstanden ist.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

this petty political objective, which has been pursued by a number of left-wing meps, has unfortunately sullied the conclusions of mr sterckx 's report.

Немецкий

dieses parteiegoistische ziel, das von bestimmten linksabgeordneten verfolgt wurde, hat bedauerlicherweise einen schatten auf die schlussfolgerungen des berichts von herrn sterckx geworfen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

the increased love we experience more and more reveals the errors to us and we have no option but to see and remove them. however, in truth we are only love, which has been sullied by the illusion of error.

Немецкий

wir müssen störende energien entfernen und alle teile unseres wesens, die über die jahre aus der ordnung gefallen sind, wieder zurückführen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and i was protecting the project from it, i realized. i was protecting it -- i didn't want this special, little group of photographs to get sullied in some way.

Немецкий

und ich wollte das projekt davor beschützen, das wurde mir dann klar. ich wollte es beschützen. ich wollte nicht, dass diese besondere, kleine gruppe von fotographen auf irgendeine weise besudelt würde.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all these traffickers, all these criminals are, moreover, also those who are already mixed up in other fraudulent dealings, who have in the past sullied our community, whether it is a question of trafficking in hormones or whatever else.

Немецкий

die schwarzhändler, diese verbrecher, sie sind es, die auch durch ihre verwicklung in andere betrügerische geschäfte in der vergangenheit unserer gemeinschaft geschadet haben, ganz gleich ob im hormonhandel oder bei anderen betrügerischen geschäften.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,784,325 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK