Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the journey will come to an end.
die reise geht zu ende.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
16.when my professional problems will come to end?
16.wann werden meine beruflichen probleme kommen zu beenden?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but all of this will come to an end.
aber all dies wird zu einem ende kommen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this agony will come to an end today.
diesem leidensweg wird heute ein ende gesetzt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
is that how this time will come to an end?
blossom: wird das dann das ende dieser zeit sein?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
12.when the existing enmity problems will come to an end?
12.wann werden die existierenden verfeindungsprobleme aufhören?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
someday, of course, this will come to an end.
natürlich wird dies eines tages ein ende haben.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
soon, i promise you, all this will come to an end.
bald, ich verspreche es euch, wird alles das zu ende gehen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
because of this, many old situations will come to an end.
und deswegen werden viele alte situationen zu einem ende kommen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and my burning anger toward them will come to an end. i am the lord.
ich werde meinen grimm an ihnen stillen und so rache nehmen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this situation will come to an end with the new authorisation directive.
durch die neue genehmigungsrichtlinie wird dieser zustand nun beseitigt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
and also israel’s mistrust of europe will come to an end.
und dann wird auch das von israel europa gegenüber gehegte mißtrauen aufhören.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on 30 june, the hungarian presidency of the eu will come to an end.
am 30. juni endet der sechsmonatige ungarische ratsvorsitz der eu.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
commissioner patten asked when death and suffering for palestinians and israelis will come to an end.
wie lange noch, fragte sich kommissar patten, soll es tod und leid für palästinenser und israelis geben?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
the discrimination of new substances versus existing substances will come to an end.
neue stoffe werden künftig nicht mehr einer gegenüber altstoffen strengeren behandlung unterliegen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
we will be astonished at how quickly the ground fighting will come to an end.
man wird erstaunt sein, wie schnell dann die sache am boden zu ende kommen wird.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
the cure, when they will come to south america, peru?
the cure, when they will come to south america, peru?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
transitional measures applied for the new member states will come to an end in 2009.
die für die neuen mitgliedstaaten geltenden Übergangsmaßnahmen laufen 2009 aus.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
therefore, i wonder when this reform will come to an end, when there will be an end to this discontent.
ich frage mich also, wann die reform, wann diese unzufriedenheit ein ende haben wird.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
10 when you get there, you will come to a secure people.
wollt ihr noch unschlüssig sein? zögert nicht, euch auf den weg zu machen, hinzuziehen und das land in besitz zu nehmen!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: