Вы искали: when my activities will come to an end (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

when my activities will come to an end

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

the journey will come to an end.

Немецкий

die reise geht zu ende.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

16.when my professional problems will come to end?

Немецкий

16.wann werden meine beruflichen probleme kommen zu beenden?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but all of this will come to an end.

Немецкий

aber all dies wird zu einem ende kommen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this agony will come to an end today.

Немецкий

diesem leidensweg wird heute ein ende gesetzt.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

is that how this time will come to an end?

Немецкий

blossom: wird das dann das ende dieser zeit sein?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

12.when the existing enmity problems will come to an end?

Немецкий

12.wann werden die existierenden verfeindungsprobleme aufhören?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

someday, of course, this will come to an end.

Немецкий

natürlich wird dies eines tages ein ende haben.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

soon, i promise you, all this will come to an end.

Немецкий

bald, ich verspreche es euch, wird alles das zu ende gehen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

because of this, many old situations will come to an end.

Немецкий

und deswegen werden viele alte situationen zu einem ende kommen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and my burning anger toward them will come to an end. i am the lord.

Немецкий

ich werde meinen grimm an ihnen stillen und so rache nehmen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this situation will come to an end with the new authorisation directive.

Немецкий

durch die neue genehmigungsrichtlinie wird dieser zustand nun beseitigt.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

and also israel’s mistrust of europe will come to an end.

Немецкий

und dann wird auch das von israel europa gegenüber gehegte mißtrauen aufhören.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on 30 june, the hungarian presidency of the eu will come to an end.

Немецкий

am 30. juni endet der sechsmonatige ungarische ratsvorsitz der eu.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

commissioner patten asked when death and suffering for palestinians and israelis will come to an end.

Немецкий

wie lange noch, fragte sich kommissar patten, soll es tod und leid für palästinenser und israelis geben?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

the discrimination of new substances versus existing substances will come to an end.

Немецкий

neue stoffe werden künftig nicht mehr einer gegenüber altstoffen strengeren behandlung unterliegen.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we will be astonished at how quickly the ground fighting will come to an end.

Немецкий

man wird erstaunt sein, wie schnell dann die sache am boden zu ende kommen wird.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

the cure, when they will come to south america, peru?

Немецкий

the cure, when they will come to south america, peru?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

transitional measures applied for the new member states will come to an end in 2009.

Немецкий

die für die neuen mitgliedstaaten geltenden Übergangsmaßnahmen laufen 2009 aus.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

therefore, i wonder when this reform will come to an end, when there will be an end to this discontent.

Немецкий

ich frage mich also, wann die reform, wann diese unzufriedenheit ein ende haben wird.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

10 when you get there, you will come to a secure people.

Немецкий

wollt ihr noch unschlüssig sein? zögert nicht, euch auf den weg zu machen, hinzuziehen und das land in besitz zu nehmen!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,125,426 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK