Вы искали: bcz of you do this with me (Английский - Пакистанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Pakistani

Информация

English

bcz of you do this with me

Pakistani

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Пакистанский

Информация

Английский

“and if you do not believe in me, then have no relation with me.”

Пакистанский

اور اگر تم ایمان نہیں لاتے ہو تو مجھ سے الگ ہوجاؤ

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they said, “did you do this to our gods, o ibrahim?”

Пакистанский

(ابراہیمؑ کے آنے پر) اُنہوں نے پوچھا "کیوں ابراہیمؑ، تو نے ہمارے خداؤں کے ساتھ یہ حرکت کی ہے؟"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"did you do this to our gods, o abraham?" they enquired.

Пакистанский

(ابراہیمؑ کے آنے پر) اُنہوں نے پوچھا "کیوں ابراہیمؑ، تو نے ہمارے خداؤں کے ساتھ یہ حرکت کی ہے؟"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

it is he who created you. some of you are unbelievers, and some of you are believers. and god perceives what you do.

Пакистанский

اسی نے تم سب کو پیدا کیا ہے پھر تم میں سے کچھ مومن ہیں اور کچھ کافر اور اللہ تمہارے اعمال کو خوب دیکھ رہا ہے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is he who created you, though one of you is an infidel and one of you a believer; yet god perceives what you do.

Пакистанский

اسی نے تم سب کو پیدا کیا ہے پھر تم میں سے کچھ مومن ہیں اور کچھ کافر اور اللہ تمہارے اعمال کو خوب دیکھ رہا ہے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but if you do not bring him to me, then there will be no rations for you with me, and don’t [ever] come near me.’

Пакистанский

اب اگر اسے نہ لے آئے تو آئندہ تمہیں بھی غلہ نہ دوں گا اور نہ میرے پاس آنے پاؤ گے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they answered: 'we predict evil of you. if you do not desist, we will stone you and a painful punishment from us will befall you'

Пакистанский

(بستی والوں نے) کہا: ہمیں تم سے نحوست پہنچی ہے اگر تم واقعی باز نہ آئے تو ہم تمہیں یقیناً سنگ سار کر دیں گے اور ہماری طرف سے تمہیں ضرور دردناک عذاب پہنچے گا،

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it was he who created you; and some of you are those who deny this truth, and some who believe [in it]. god sees everything you do.

Пакистанский

اسی نے تم سب کو پیدا کیا ہے پھر تم میں سے کچھ مومن ہیں اور کچھ کافر اور اللہ تمہارے اعمال کو خوب دیکھ رہا ہے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,362,055 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK