Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
why always in the mood for you
हमेशा आपके मूड में क्यों
Последнее обновление: 2024-03-26
Частота использования: 1
Качество:
the reward in the next life will certainly be better for you than worldly gains.
اور آخرت تمہارے لئے دنیا سے کہیں زیادہ بہتر ہے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we have established you in the earth and there appointed for you livelihood; little thanks you show.
اور بیشک ہم نے تم کو زمین میں تمکّن و تصرّف عطا کیا اور ہم نے اس میں تمہارے لئے اسبابِ معیشت پیدا کئے، تم بہت ہی کم شکر بجا لاتے ہو،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and assuredly we established you in the earth and appointed for you livelihoods therein; yet little thanks ye return.
اور بیشک ہم نے تم کو زمین میں تمکّن و تصرّف عطا کیا اور ہم نے اس میں تمہارے لئے اسبابِ معیشت پیدا کئے، تم بہت ہی کم شکر بجا لاتے ہو،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(his lord answered): 'set out with my worshipers in the night, for you will surely be followed.
(ارشاد ہوا) تم میرے بندوں کو ہمراہلے کر راتوں رات نکل جاؤ کیونکہ تمہاراتعاقب کیا جائے گا۔
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the east and the west belong to god. wherever you turn, you are always in the presence of god. god is munificent and omniscient.
اور اللہ کے لئے مشرق بھی ہے اور مغرب بھی لہٰذا تم جس جگہ بھی قبلہ کا رخ کرلو گے سمجھو وہیں خدا موجود ہے وہ صاحبِ وسعت بھی ہے اور صاحبِ علم بھی ہے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we have given you (mankind) power in the earth, and appointed for you therein livelihoods. little give ye thanks!
اور بیشک ہم نے تم کو زمین میں تمکّن و تصرّف عطا کیا اور ہم نے اس میں تمہارے لئے اسبابِ معیشت پیدا کئے، تم بہت ہی کم شکر بجا لاتے ہو،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and there is life for you in (the law of) retaliation, o men of understanding, that you may guard yourselves.
اور تمہارے لئے قصاص (یعنی خون کا بدلہ لینے) میں ہی زندگی (کی ضمانت) ہے اے عقلمند لوگو! تاکہ تم (خوں ریزی اور بربادی سے) بچو،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i am your lord! take off your sandals, for you are in the sacred valley of tuwa.
بیشک میں تیرا رب ہوں تو تو اپنے جوتے اتار ڈال بیشک تو پاک جنگل طویٰ میں ہے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
are the unbelievers of yours better than these, or is there an exemption for you in the scriptures?
(اے اہل عرب) کیا تمہارے کافر ان لوگوں سے بہتر ہیں یا تمہارے لئے (پہلی) کتابوں میں کوئی فارغ خطی لکھ دی گئی ہے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
are the unbelievers among you any better than they? or is there immunity for you in the scriptures?
(اے اہل عرب) کیا تمہارے کافر ان لوگوں سے بہتر ہیں یا تمہارے لئے (پہلی) کتابوں میں کوئی فارغ خطی لکھ دی گئی ہے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"o moses, i am verily your lord, so take off your shoes, for you are in the holy plain of towa.
بیشک میں تیرا رب ہوں تو تو اپنے جوتے اتار ڈال بیشک تو پاک جنگل طویٰ میں ہے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование