Вы искали: there is one creature with whom you... (Английский - Пакистанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Pakistani

Информация

English

there is one creature with whom you lobe

Pakistani

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Пакистанский

Информация

Английский

immunity is granted those idolaters by god and his apostle with whom you have a treaty.

Пакистанский

(اے اہل اسلام اب) خدا اور اس کے رسول کی طرف سے مشرکوں سے جن سے تم نے عہد کر رکھا تھا بیزاری (اور جنگ کی تیاری) ہے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is a declaration of immunity from god and his messenger to the polytheists, with whom you had made agreements.

Пакистанский

(اے اہل اسلام اب) خدا اور اس کے رسول کی طرف سے مشرکوں سے جن سے تم نے عہد کر رکھا تھا بیزاری (اور جنگ کی تیاری) ہے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a declaration of immunity from god and his messenger to the polytheists with whom you had made a treaty.

Пакистанский

(اے اہل اسلام اب) خدا اور اس کے رسول کی طرف سے مشرکوں سے جن سے تم نے عہد کر رکھا تھا بیزاری (اور جنگ کی تیاری) ہے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

those with whom you made a treaty, then they break their agreement each time and do not fear.

Пакистанский

(اے رسول(ص)) جن لوگوں سے آپ نے (کئی بار صلح کا) معاہدہ کیا اور انہوں نے ہر بار اسے توڑا۔ اور وہ (اللہ سے) نہیں ڈرتے۔

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as for those with whom you have made a treaty and who abrogate it every time, and do not fear god,

Пакистанский

(اے رسول(ص)) جن لوگوں سے آپ نے (کئی بار صلح کا) معاہدہ کیا اور انہوں نے ہر بار اسے توڑا۔ اور وہ (اللہ سے) نہیں ڈرتے۔

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they are those with whom you made a covenant, but they break their covenant every time and they do not fear allah.

Пакистанский

جن سے آپ نے عہد لیا اور اس کے بعد وہ ہر مرتبہ اپنے عہد کو توڑ دیتے ہیں اور خدا کا خوف نہیں کرتے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

—those with whom you made a treaty, and who violated their treaty every time, and who are not godwary.

Пакистанский

(اے رسول(ص)) جن لوگوں سے آپ نے (کئی بار صلح کا) معاہدہ کیا اور انہوں نے ہر بار اسے توڑا۔ اور وہ (اللہ سے) نہیں ڈرتے۔

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

those with whom you have made a covenant, and who break their covenant on every occasion and have no fear [of god].

Пакистанский

(خصوصاً) ان میں سے وہ لوگ جن کے ساتھ تو نے معاہدہ کیا پھر وہ ہر موقع پر اس کو توڑتے ہیں اور ذرا خدا کا خوف نہیں کرتے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

those with whom you have made a treaty, then break their treaty with you every time; having no fear (of allah),

Пакистанский

(اے رسول(ص)) جن لوگوں سے آپ نے (کئی بار صلح کا) معاہدہ کیا اور انہوں نے ہر بار اسے توڑا۔ اور وہ (اللہ سے) نہیں ڈرتے۔

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,199,301 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK