Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stay within you .
ايستاده در کنار تو .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
they were missing the vision.
اونها به بصیرت و بینش توجه نمی کردند.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
keep the change , thank you , .
باقي پول باشه براي خودت ممنون .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
keep the key .
کليدو نگه دار .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
- keep the change. - thank you.
بقيه اش مال خودت- ممنون-
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
it is the vision of the ministry , .
از نظر وزارتخانه .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
and keep the rest.
و بقيه را خودت بردار
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
true strength comes from within . you ki .
قدرت زياد تو از درون بدنب بيرون مياد .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
and when i pulled up the vision boards .
و هنگامی که تابلوی تجسم را کشیدم بیرون یک عکس بود .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
i always say when the voice and the vision .
من هميشه ميگم وقتي صدا و بينش درون شما .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
bg: and the vision of the tutoring thing.
ب.گ: و چشم انداز این داستان معلم خصوصی چیه.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
keep the change . ooh well .
خردش کن اوووه . باشه .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
keep the alethiometer to yourself .
حقيقت سنج را با خودت نگه دار .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
do not keep the rod , harry .
چوبت را کنار نذار .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
here . keep the change . thanks .
ـ بفرمايين . بقيهش مال خودتون . ـ مرسي .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
hey , just keep the pressure there .
همينجا را فشار بده .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
i keep the promises i make , jack. .
من به قولم عمل ميکنم جک .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
as if an additional spirit as if an additional spirit is within you .
يه روح ديگه يک روح ديگه در بدنت هست .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
i keep the boy.a goodfaith payment. .
پسره را به عنوان پيش پرداخت نگه ميدارم .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
thou hast already fulfilled the vision. lo! thus do we reward the good.
آن رؤیا را تحقق بخشیدی (و به مأموریت خود عمل کردی)!» ما این گونه، نیکوکاران را جزا میدهیم!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: