Вы искали: til death do us part (Английский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Polish

Информация

English

til death do us part

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Польский

Информация

Английский

that means that over half of the couples who make the vow “till death do us part” break that vow.

Польский

oznacza to, że ponad połowa małżeństw, które mają trwać „aż do śmierci”, nie dociera do tego momentu.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he exists from eternity. birth and death do not confine his entity.

Польский

narodziny i śmierć nie ograniczają jego istotę.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and those whose subjects do not pass through the portals of natural death do not even experience this temporary respite.

Польский

a te, których podopieczni nie przechodzą przez bramy naturalnej śmierci, nie mają nawet tego, tymczasowego wytchnienia.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

few people can have missed the message that fruit and vegetables do us good.

Польский

wielu ludzi przeoczyło dotychczas wiadomość, że owoce i warzywa są niezbędne dla naszego zdrowia.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and they did not do us any harm, but they did injustice to their own souls.

Польский

jedzcie dobre rzeczy, którymi was obdarzyliśmy!" oni nie wyrządzili nam niesprawiedliwości, lecz sobie samym wyrządzili niesprawiedliwość!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

even if they could, there is nothing to suggest that they would do us any harm.

Польский

a jeżeli nawet mogłyby to uczynić, nie wydaje się, aby mogły nam zaszkodzić.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we surely will endure the hurt ye do us. in allah let the trusting put their trust.

Польский

my będziemy, z pewnością, bardzo cierpliwie znosić to wszystko, czym nas obrażacie. _niech więc zaufają bogu ci, którzy są pełni ufności!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

while we have the same right to independence that our forefathers had it might do us no more good than it did them.

Польский

choć mamy takie samo prawo do niezależności, jakim cieszyli się nasi ojcowie, to może ono nam przynieść tak samo niewiele pożytku co im. winniśmy dążyć raczej do zależnego badania biblii niż do niezależnego.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

god and his messenger will soon do us more favors and we have hope in god's mercy."

Польский

bóg darzy nas swoją łaską i jego posłaniec. my przecież kierujemy nasze pragnienie ku bogu!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in any event it would do us good in this connection to scrutinize our own hearts individually rather than to judge one another in this matter.

Польский

w każdym razie byłoby dobrze, aby w podobnych okolicznościach każdy przeanalizował uważnie raczej swoje własne serce, zamiast sądzić drugich.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is good to know that as a part of a healthy, active lifestyle, they can also do us good. terms used in this article

Польский

rozglądając się po europie, zauważymy, że podjadanie staje się rosnącym trendem.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is very easy to perceive the justice and the reasonableness of this requirement if we apply the golden rule. would we wish any one to do us evil?

Польский

słuszność i rozsądek tego wymagania możemy łatwo zauważyć, gdy zastosujemy złotą regułę. czy życzylibyśmy sobie, aby ktoś wyrządzał nam krzywdę?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we will, surely, bear with patience all the harm you do us. so in god let those who trust put their trust."

Польский

my będziemy, z pewnością, bardzo cierpliwie znosić to wszystko, czym nas obrażacie. _niech więc zaufają bogu ci, którzy są pełni ufności!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

we do not believe that god intends marriage to last “until death do you part.” a good marriage is not only one of the most fulfilling of human relationships, but is central to god’s plan for his children.

Польский

nie wierzymy w to, że bóg chciał, aby małżeństwo trwało, „póki śmierć nas nie rozdzieli”. dobre małżeństwo to dająca największe spełnienie ludzka relacja. ma ono również zasadnicze znaczenie dla planów boga w stosunku do jego dzieci.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there are, however, beings that are hostile to us - satan and his fallen angels, who try to do us harm and lead us to destruction.

Польский

są jednak istoty nam wrogie - szatan i jego upadli aniołowie, którzy starają się nam szkodzić i prowadzą do upadku.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he was at the same time making us part of that which he is to give to god for the sins of the whole world, at the close of this age when the church, his body, is complete and glorified together with him.

Польский

w tymże czasie uczynił nas częścią tego, co ma dać bogu za grzechy wszystkiego świata przy końcu wieku ewangelicznego, gdy kościół, ciało jego zostanie uzupełniony i z nim uwielbiony.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and we made the clouds to give shade over you and we sent to you manna and quails: eat of the good things that we have given you; and they did not do us any harm, but they made their own souls suffer the loss.

Польский

i ocieniliśmy was białym obłokiem, i spuściliśmy na was mannę i przepiórki: "jedzcie wspaniałe rzeczy, w które was zaopatrzyliśmy!" oni nie nam wyrządzili niesprawiedliwość, lecz wyrządzili niesprawiedliwość sobie samym.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

deaths do not include exits from the population due to mergers, take-overs, break-ups or restructuring of a set of enterprises.

Польский

zamknięcie nie obejmuje wyjścia z danej populacji w wyniku łączenia, przejęcia, podziału lub restrukturyzacji grupy przedsiębiorstw.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,565,536 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK