Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
god is cognisant of all that you do.
deus está bem inteirado de tudoquando fazeis!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
god is responsive to gratitude and is cognisant.
ele é retribuidor, sapientíssimo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
god is surely cognisant of good things that you spend.
de toda a caridade que fizerdes deus saberá.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
have fear of god, and remember, god is cognisant of everything.
temei a deus e sabei que deus é onisciente.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
it was also clearly cognisant of the prohibition of fidelity rebates.
conhecia também perfeita mente a proibição, existente em relação aos descontos de fidelidade.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
salzgitter, deemed to be cognisant of the applicable legislation, was therefore
a salzgitter, que se presume que conheça a regulamentação aplicável, estava portanto em condições de prever que esta podia ser objecto de uma adaptação e de uma modificação em função dos dados conjunturais do mercado
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we are cognisant of what they say; but it is not for you to compel them.
nós bem sabemos tudo quanto dizem, e tu não és o seu incitador.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
each soul will be paid in full for what it had done. he is cognisant of what you do.
e cada alma será recompensada segundo o que tiver feito, porque ele sabe melhor do que ninguém o que ela fez.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
in the light of these issues we should be cognisant of the difficulties which will be created.
À luz destas questões, deveríamos estar cientes das dificuldades que surgirão.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 11
Качество:
c. cognisant of the progress made so far in the discussions between anc and the south african government,
c. consciente dos progressos até agora alcançados nas negociações entre o anc e o governo sul-africano,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
if they wish to have a settlement then god will reconcile them, for god is all-knowing and cognisant.
seambos desejarem reconciliar-se, deus reconciliará, porque é sapiente, inteiradíssimo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
we are fully cognisant that in order to attain these objectives the current system will have to undergo substantial reform.
estamos perfeitamente conscientes de que, para atingir esses objectivos, o actual sistema terá de ser objecto de uma reforma substancial.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
the commission is cognisant of the necessity of checking that all areas that should have been designated as vulnerable zones by member states have been.
a comissão está consciente da necessidade de verificar se os estados-membros designaram efectivamente todas as áreas que deveriam ser designadas como zonas vulneráveis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o you apostles, eat things that are clean, and do things that are good. we are surely cognisant of what you do.
Ó mensageiros, desfrutai de todas as dádivas e praticai o bem, porque sou sabedor de tudo quanto fazeis!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
no one knows what he will do on the morrow; no one knows in what land he will die. surely god knows and is cognisant.
nenhum ser saber o que ganhará amanhã, tampouco nenhum ser saberá em que terra morrerá, porque (só) deus é sapiente, inteiradíssimo!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
£. having regard to namibia's history and cognisant of in great need for assistance to develop itself after independence,
e. tendo em conta a história da namíbia c consciente da sua grande necessidade de auxilio para se desenvolver após a independência,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
f. cognisant of the importance of secure and accessible preferential markets and sources of technical and financial assistance as envisaged in the acp-eec cooperation arrangement,
f. consciente da importancia dos mercados preferenciais seguros e acessíveis e das fontes de sssisténcis teenies e financeira previstas no acordo de cooperação acp-cee,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cognisant that plant genetic resources for food and agriculture are a common concern of all countries, in that all countries depend very largely on plant genetic resources for food and agriculture that originated elsewhere;
conscientes de que os recursos fitogenéticos para a alimentação e a agricultura constituem uma preocupação comum a todos os países, dado que todos dependem em grande medida de recursos fitogenéticos para a alimentação e a agricultura provenientes de outros sítios;
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
cognisant of the new realities of globalization and the emerging information society, including the opportunities offered to increase prosperity, we will cooperate to develop information and communication strategies that respect cultural and linguistic diversity.
o canadá e a união europeia não apenas lutarão em conjunto contra os embargos secundários, mas colaborarão no âmbito do plano de acção para prevenir o unilateralismo e a aplicação extraterritorial de leis nacionais. nais.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
it is therefore important that the commission and others be given the opportunity to take forward that process of rigorous assessment, but i am cognisant of the strength of feeling, both within certain member states and among representatives here in this parliament.
quanto aos pontos específicos focados: em primeiro lugar, em relação aos direitos das mulheres, foi aprovado em maio um conjunto de importantes alterações constitucionais que confirmam a igualdade entre homens e mulheres.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: