Вы искали: declaración (Английский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Portuguese

Информация

English

declaración

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

declaraciÓn final

Португальский

declaraÇÃo final

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

declaración de confidencialidad |

Португальский

declaração de privacidade |

Последнее обновление: 2011-03-17
Частота использования: 1
Качество:

Английский

declaración pursuant to article 12 (2)

Португальский

declaração produzida de acordo com o n° 2 do artigo 12?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

- la fecha de aceptación de la declaración de exportación: ...

Португальский

- la fecha de aceptación de la declaración de exportación: ...

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

acp declaración on articles 126 (2), 127 and 121 relating to shipping

Португальский

declaração dos estados acp sobre o o? 2 do artigo 126? e os artigos 127? e 128? relativo« aos transportes sasttatiinos

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in spanish subvención para el arroz de reunión aplicable el … (fecha de aceptación de la declaración de expedición)

Португальский

em língua espanhola subvención para el arroz de reunión aplicable el … (fecha de aceptación de la declaración de expedición)

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

- subvención para el arroz de reunión aplicable el . . . (fecha de aceptación de la declaración de expedición)

Португальский

- subvención para el arroz de reunión aplicable el . . . (fecha de aceptación de la declaración de expedición)

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

en este contexto, reafirmaron su compromiso con los principios de la declaración de río firmada en la primera cumbre de 1999 y acordaron continuar la labor del seguimiento efectivo a las prioridades de acción acordadas por los jefes de estado y de gobierno.

Португальский

neste contexto, reafirmaram o seu empenho nos princípios da declaração do rio de janeiro, assinada na primeira cimeira de 1999, e acordaram em continuar a actuar no sentido do seguimento efectivo das prioridades decididas pelos chefes de estado e de governo.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

declaración de exportación que debe ser presentada, a más tardar, el ... (fecha límite establecida para el plazo contemplado en el apartado 5 del artículo 29),

Португальский

declaración de exportación que debe ser presentada, a más tardar, el ... (fecha límite establecida para el plazo contemplado en el apartado 5 del artículo 29),

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

reprint: méxico 1982: carochi, horacio: "arte de la lengua mexicana: con la declaración de los adverbios della.

Португальский

reprint: méxico 1982* carochi, horacio: "arte de la lengua mexicana: con la declaración de los adverbios della.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

argentina subjects the import of all goods to a pre-registration and pre-approval regime, called the "declaración jurada anticipada de importación".

Португальский

a argentina sujeita a importação de todas as mercadorias a um regime de pré-registo e de autorização prévia, denominado declaración jurada anticipada de importación.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

at the last meeting between the eesc and the fces held on 5 and 6 may 2003, the two institutions called on the negotiating parties to strengthen the social aspects of the agreement under negotiation by making explicit reference to mercosur's workers' rights declaration (the declaración socio-laboral), the eu charter of fundamental rights and the ilo's declaration of fundamental principles and rights at work of 1998.

Португальский

no último encontro entre o cese e o fces, que teve lugar em 4 e 5 de maio de 2003, as duas organizações solicitaram às partes negociadoras que reforçassem os aspectos ligados à dimensão social do acordo fazendo referência explícita à declaração sócio‑laboral do mercosul, à carta dos direitos fundamentais da ue e à declaração dos princípios e direitos fundamentais da oit de 1998.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,161,495 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK