Вы искали: delicately (Английский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Portuguese

Информация

English

delicately

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

now man is a very delicately organized creature.

Португальский

ele é uma maquina delicadamente organizada.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he said 'the plan is complex and delicately balanced.

Португальский

afirmou o seguinte: " o plano é complexo e o seu equilíbrio é precário.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the compromise package before you is very delicately balanced.

Португальский

enumerarei nove pontos.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

taste: distinctive, savoury, fresh, delicately acidulous.

Португальский

sabor: característico, sápido, fresco, delicadamente acidulado.

Последнее обновление: 2016-12-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the compromise package before you is very delicately balanced.

Португальский

o pacote de compromisso em apreço pelos senhores deputados encerra um equilíbrio assaz delicado.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

in sum, as reports suggest, things are somewhat delicately poised.

Португальский

em resumo, como comentaristas sugerem, as coisas estão, de certo modo, em delicados pés de igualdade.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the mouth and then the nostrils are delicately aspirated with a tracheal tube no.

Португальский

a boca e, a seguir, as narinas são aspiradas delicadamente com sonda traqueal número , conectada ao aspirador a vácuo, sob pressão negativa máxima de 100 mmhg, tomando-se o cuidado para evitar a sucção da laringe, por ocasionar espasmo laríngeo e bradicardia vagal e retardar o início da respiração.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

the swab was introduced to the lower region of the nostril and delicately twisted.

Португальский

o swab foi introduzido na região nasal anterior e girado delicadamente.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

it is a comprehensive site whose design is delicately worked in black and white.

Португальский

É um site abrangente, cujo design é delicadamente trabalhado em preto e branco.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

the two sets of panels have identical decoration, are painted delicately and with great simplicity.

Португальский

os dois conjuntos de placas apresentam uma decoração idêntica, finamente pintada e de grande simplicidade.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

when it was made when i looked when gold leaf was delicately left, it must have been a gold buddhist image.

Португальский

quando era feito que quando eu olhei que quando folha de ouro era delicadamente esquerda, deveria ter sido um ouro imagem budista.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

it turns out that the existence of a solution depends delicately on the smoothness of the boundary and the prescribed data.

Португальский

ocorre que a existência de uma solução depende delicadamente da suavidade do contorno e os dados prescritos.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

i would urge colleagues from other groups to refrain from supporting amendments which disturb this very delicately constructed compromise.

Португальский

exorto os colegas de outros grupos a absterem-se de apoiar alterações que perturbem este compromisso tão delicadamente conseguido.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

meat products are processed delicately so as to preserve the original product structure, the result is a superior quality product.

Португальский

os produtos de carne são cuidadosamente tratados para preservar todas as características de textura para um elaborado final de qualidade superior.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

everything was small, but exceedingly carefully and delicately made, and seemed to be cut out by a dexterous hand with the greatest exactitude.

Португальский

tudo era pequeno, mas extremamente cuidadosa e delicadamente feito, e parecia ser cortado por uma mão hábil com a maior exatidão.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

i shall conclude by pointing out that, in this scenario, we are faced with delicately balanced situations, linked to the procedure used.

Португальский

para concluir, gostaria de assinalar que, neste cenário, estamos confrontados com equilíbrios frágeis, associados ao procedimento utilizado.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

.mr president, at last the republic of mauritania appears to be gradually and delicately beginning to move towards the eventual restoration of democracy and respect for human rights.

Португальский

senhor presidente, a república da mauritânia parece finalmente estar gradual e delicadamente a começar a encaminhar-se para a restauração da democracia e do respeito pelos direitos humanos.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

in our state of the art spa, delicately perfumed with the essence of essential oils, the latest treatments will invigorate you, relax you and restore the energy in body and mind.

Португальский

no nosso spa, delicadamente perfumado com a essência de óleos essenciais, os tratamentos irão tonifica-lo, relaxa-lo e renovar a energia do seu corpo e mente.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

besides, to put it very delicately, legal scholars have been extremely hesitant to incorporate the judgments of the european court of justice into legal doctrine and jurisprudence.

Португальский

além disso, e dito de uma forma muito diplomática, os juristas académicos hesitaram muito na incorporação dos acórdãos do tribunal europeu de justiça na doutrina e jurisprudência.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

let me quote a turkish newspaper, the turkish paper radical which praised this text as being 'rédigé avec finesse et précaution'-carefully and delicately worded.

Португальский

gostaria de citar um jornal turco, nomeadamente, o radical, que elogiou esse texto, por que o mesmo "... a été redigé avec finesse et précaution... ».

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,459,719 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK