Вы искали: expressively (Английский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Portuguese

Информация

English

expressively

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

mr moscovici has said so very expressively.

Португальский

o senhor presidente em exercício do conselho disse-o com palavras muito expressivas.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

its lesions distort expressively the localization of sounds.

Португальский

suas lesões alteram expressivamente a localização dos sons.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

- that clearing, - he said, and looked at me expressively.

Португальский

- essa compensação - disse ele e olhou para mim.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

the dosage in milliliters varies expressively in most of the analyzed studies.

Португальский

a dosagem em mililitros varia expressivamente na maioria dos estudos analisados.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

errors of estimate were reduced in both sexes, but more expressively for women.

Португальский

o ee foi reduzido em ambos os sexos, e novamente de forma mais expressiva nas mulheres.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

with rising tension in europe, the treaty expressively favoured maintaining the status quo.

Португальский

com a tensão aumentando na europa, o tratado favoreceu de forma expressiva a manutenção do "status quo".

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the analysis of these variables did not expressively represent the experiences of the women with contraception.

Португальский

a análise dessas variáveis não remeteu a representações expressivas quanto à vivência sobre contracepção.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

over the last decade, research in dentistry has been evolving expressively in the field of tissue engineering.

Португальский

na última década, a pesquisa em odontologia tem avançado de forma expressiva no campo da engenharia de tecidos.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

i learned to use my voice expressively, and learned how then chopping up the recording can make it more expressive.

Португальский

eu aprendi a usar minha voz expressivamente, e aprendi como a mudança no processo de gravação pode torná-lo mais expressivo.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

military vocabulary can most expressively be used to describe this phenomenon, even if it is sometimes over-dramatic.

Португальский

para descrever esse fenómeno utiliza-se uma expressão militar que me parece muito expressiva, ainda que se preste a uma dramatização talvez excessiva.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

in one of the municipalities, a report showed that the health sector has invested expressively in the continuing education of professionals.

Португальский

em um dos municípios foi apresentado o relato de que o setor saúde tem investido de maneira incisiva na educação permanente dos profissionais.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

1. the prices are, unless otherwise expressively agreed, ex factory or warehouse, excluding packaging and insurance.

Португальский

1. os preços são, salvo acordo expresso, à porta da fábrica ou do armazém, com excepção das embalagens e dos seguros.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

as such, it was supported by an expressively clear majority of the irish population and the implicit hopes and promises of peace cannot be frustrated.

Португальский

como tal, foi apoiado por uma maioria muito expressiva dos irlandeses e não podem ser defraudadas as esperanças e as promessas de paz que ele encerra.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

however, many colloquial poets were able to transcend these fluid boundaries and have composed verse that expressively tackles virtually the whole spectrum of humanistic concerns.

Португальский

contudo, muitos poetas coloquiais puderam transcender estas fronteiras fluídas e compuseram versos que cobrem expressivamente todo o espectro das preocupações humanas.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

there are many good reasons for this and many dramatic situations, very expressively evoked by members of this house, which require us to change the status quo.

Португальский

há muito boas razões para tal e há dramáticas realidades, aqui muito expressivamente evocadas pelos senhores deputados e senhoras deputadas, para alterarmos a situação actual.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the criticism levelled at the united states for adopting a unilateralist, hegemonic attitude is widespread and is also included quite expressively in mr elles'resolution.

Португальский

a críticas que frequentemente ouvimos tecer aos estados unidos, nomeadamente quanto à sua postura unilateral e hegemónica, são também incisivamente formuladas na resolução do colega elles.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

laser therapy applied on spontaneously hypertensive rats in the long term resulted in reduced pressure levels, therefore modulating, expressively, the hemodynamic response among hypertensive rats.

Португальский

a laserterapia aplicada em ratos espontaneamente hipertensos em longo prazo resultou na redução dos níveis pressóricos, modulando, de forma expressiva, a resposta hemodinâmica em ratos hipertensos.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

- i. marlene, imagine that we are foreigners - i rolled his eyes expressively - curious, then, that here and how.

Португальский

- i. marlene, imaginar que somos estrangeiros - eu revirou os olhos expressivamente - curioso, então, que aqui e como.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

in this period, the importation average tax diminished expressively and, in 1994, it was implemented the real plan, which was attended by an exchange control policy with strong appreciation of domestic money.

Португальский

neste período, a tarifa média de importação diminuiu significativamente e, em 1994, foi implementado o plano real, o qual foi acompanhado por uma política de controle cambial com forte apreciação da moeda doméstica.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Английский

except in an accident, helping during the race is expressively condemned by the iof competition rules. does that mean that an athlete, temporarily lost, cannot ask another participant help relocating him in the map?

Португальский

excepto em caso de acidente, a ajuda em prova é expressamente condenada pelo regulamento de competição da iof. isto quer dizer que um atleta, momentaneamente perdido, não pode pedir a outro concorrente que o ajude a situar-se no mapa?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,151,276 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK