Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he brought us sad news.
ele trouxe-nos notícias tristes.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
that's very sad news honey
isso é muito triste notícias querida
Последнее обновление: 2018-12-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veronica had sad news this morning.
veronica teve tristes notícias esta manhã.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
last march, we received very sad news.
em março passado, recebemos notícias muito tristes.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
very bad and sad new.
muito ruim e triste nova.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unfortunately, my presentation has to begin with sad news.
agora, boris não vai estar connosco em mostar, mas nós vamos continuar a trabalhar.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
following the sad news, thousands poured to abbaseya cathedral chruch to pay their condolences and respect.
em seguida à triste notícia, milhares lotaram a catedral de abbaseya para prestar suas condolências e respeito.
ladies and gentlemen, last week we all learnt of the sad news of the death of pope john paul ii.
senhoras e senhores deputados, na semana passada, recebemos a triste notícia da morte do papa joão paulo ii.
the president of the european parliament josep borrell recalled the sad news of the death of his holiness john paul ii.
tal como outros intervenientes, carlos coelho (ppe/de, pt) destacou a importância de se accionarem meios que permitam prevenir a ocorrência de um número elevado de incêndios florestais no próximo verão.
(mr president, last wednesday we received the sad news of the death of our colleague rolandas pavilionis.
( senhor presidente, na última quarta-feira, recebemos a triste notícia da morte do nosso colega rolandas pavilionis.
mr president, unfortunately i must begin the debate on my report with the sad news of the tragic deaths of eleven immigrants off the coasts of lanzarote.
senhor presidente, devo, lamentavelmente, iniciar o debate sobre o relatório que elaborei com uma triste notícia sobre a dramática morte de onze imigrantes ao largo das costas de lançarote.