Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that is the only way we can save our lives.
isso é o único modo para salvar as nossas vidas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the way tnat we live
bing
Последнее обновление: 2013-05-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
we live our lives always sinning.
nós vivemos nossas vidas sempre pecando.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
why must we live our lives fatefully?
por que nós devemos viver nossas vidas fatalmente?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
changing the way we live
mudar de vida
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we need to live our lives on a much larger map.
precisamos viver nossas vidas em um grande mapa.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it is also changing the way we live.
implica tam bém mudar o nosso modo de vida.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he maintains us, providing his help as we live our lives.
ele o sustenta, prestando seu auxílio na condução da vida.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we live our truth.
nos vivemos a nossa verdade.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the new technologies could change our whole culture and the way we run our lives.
as novas tecnologias podem revolucionar a nossa cultura e a nossa vida.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
this is the way we live, our people respect our mother and our mother is nature.
É assim que a gente vive, nosso povo respeita nossa mãe e nossa mãe é a natureza.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
therefore my friends, let us live our lives.
conseqüentemente, meus amigos, deixem-nos viver nossas vidas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
interactive applications will change the way we live together
d assegurar o acesso dos cidadãos através de um serviço universal nos respectivos mercados.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fearing god means having such a reverence for him, that it has a great impact on the way we live our lives.
temer a deus significa ter uma reverência por ele tão grande, que vai certamente influenciar como vivemos nossas vidas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
globalisation has stepped up the pace of change – for technology, for ideas, for the way we work and live our lives.
a globalização acelerou o ritmo das mudanças, quer se trate da tecnologia, das ideias ou da maneira como trabalhamos e vivemos.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the global ecological threat to our lives is greater than the need for tobacco.
os perigos que ameaçam o mundo, o ambiente e as nossas vidas mereciam mais importância do que o tabaco.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
as of the moment sin entered the world, suffering in our lives is unavoidable.
na vida dos homens é inevitável o sofrimento, a partir do dia em que o pecado entrou no mundo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the society we live is out of control
a sociedade que vivemos esta fora de controle
Последнее обновление: 2011-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the way we live and work will not change overnight on 1 january 1993.
o modo como vivemos e trabalhamos não se transformará como do dia para a noite, em 1 de janeiro de 1993.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it will focus on changes in the workplace, in the way we live and the way we use our time.
incidirão nas mudanças no local de trabalho, no nosso modo de vida e no modo como utilizamos o tempo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: