Вы искали: ultraviolence (Английский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Portuguese

Информация

English

ultraviolence

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

ultraviolence is the third studio album by american singer-songwriter lana del rey, released on june 13, 2014 by umg recordings.

Португальский

ultraviolence é o terceiro álbum de estúdio da artista musical estadunidense lana del rey.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the song was released on june 4, 2014, by polydor and interscope records, as the third single from "ultraviolence".

Португальский

É o terceiro single do disco, lançado no dia 04 de junho de 2014, através das gravadoras musicais interscope records e polydor.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

her third studio album "ultraviolence" was released in june 2014 and debuted as number one on the "billboard" 200.

Португальский

seu terceiro álbum de estúdio, intitulado "ultraviolence", foi lançado em junho de 2014 e estreou na posição #1 na billboard 200.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

sal cinquemani of slant magazine described "ultraviolence" as a "laconic, string-laden torch song".

Португальский

sal cinquemani de slant descreveu "ultraviolence" como uma "lacônica, cordas carregados de canção da tocha".

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

" journalists identified the phrase from anthony burgess' dystopian novella "a clockwork orange" (1962), although initial reports were conflicting as to whether or not the title would be stylized as the one-word "ultraviolence" or two-word "ultra violence".

Португальский

os jornalistas identificaram a frase como uma referência ao conto distópico de anthony burgess, "laranja mecânica" (1962), mas os relatos foram conflitantes quanto à possibilidade de o título ser estilizado como uma ou duas palavras.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,880,132 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK