Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this is totally unaccept able.
isto é totalmente inadmissível.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the council has just made unaccept
a comissão preparará um documento de trabalho.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
therefore these amendments are unaccept able.
essas pessoas não se sentem suficientemente consideradas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
however, all three candidates were men, and that is unaccept-
porém, todos os três candidatos eram homens, e isso não está certo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the situation as i indicated in the previous debate is unaccept able.
como indiquei num debate prévio, esta situação é inaceitável.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
it is totally unaccept able that it should take over a year for the commission to submit this proposal.
temos aqui uma organização caracterizada pela administração e gestão dos recursos ser feita pelos países na área de pesca comum.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i believe it has already been said that, faced with a european parliament resolution, a ruling by the court of justice and various appeals, it is totally unaccept
foi-nos exposto o caso de uma cidadã austríaca, uma leitora a prestar serviço na universidade de bolonha.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
what struck us about the results of december's develop ment council meeting was not merely the failure to adopt these two regulations, but also the fact that the form and content of all the other regulations adopted were unaccept able to both parliament and the commission.
que medidas tomou o conselho para dar seguimento ao n" 32 do memorando dos direitos do homem -1994, o qual exorta o paquistão a revogar as leis de blasfémia que estão na origem de agressões e assassínios de membros de minorias religiosas, tais como os ahmadiyya?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование