Вы искали: underpinned by the (Английский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Portuguese

Информация

English

underpinned by the

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

its provisions are underpinned by the precautionary principle.

Португальский

as suas disposições sustentam-se no princípio da precaução.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:

Английский

the framework is underpinned by the following principles:

Португальский

o quadro é sustentado pelos seguintes princípios:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

furthermore, my position is underpinned by the following:

Португальский

além disso, a minha posição baseia-se nos seguintes aspectos:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:

Английский

growth must be underpinned by solidarity.

Португальский

o crescimento deve ser apoiado pela solidariedade.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these are underpinned by the legendary auto-oil programme.

Португальский

tal como ken collins deu a entender, foi uma conferência que deixou algo a desejar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that has to be underpinned by the right financial policy.

Португальский

em números absolutos, o orçamento crespe, mas, tal como em anos transactos, em termos relativos, continua a diminuir.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

its prosperity is underpinned by its exports.

Португальский

a sua riqueza assenta nas exportações.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this will continue to be underpinned by the operation of stabilizers.

Португальский

esse controlo continuará a apoiar-se no funcionamento dos estabilizadores.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this new approach is underpinned by the following three principles:

Португальский

ver rubrica «ambiente» do capítulo iii do presente relatório.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this was underpinned by the important cross boarder trade flows.

Португальский

este facto é confirmado por importantes fluxos comerciais transfronteiras.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the ees should be underpinned by improved governance.

Португальский

a estratégia europeia de emprego deverá ser sustentada por um processo de governança melhorada.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this key driver is underpinned by the following structural problem drivers:

Португальский

esta condicionante-chave tem subjacentes as seguintes condicionantes estruturais:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

achieving superior performance underpinned by shared values

Португальский

procura de desempenho superior sustentado por valores comuns

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that is a basic principle underpinned by international law.

Португальский

todos esses acordos pressupõem a missão de garantir aos prisioneiros um tratamento humano e o direito a um processo justo.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

crucially, the synthetic report will itself be underpinned by the economic guidelines.

Португальский

daqui resulta o seguinte: precisamos de trabalhar mais para a consecução da coesão económica e social.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the partnership should be underpinned by enhanced political dialogue.

Португальский

a parceria deverá beneficiar de um diálogo político reforçado.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all these actions are underpinned by the commission's new better regulation agenda.

Португальский

todas estas ações estão enquadradas na nova iniciativa «legislar melhor» da comissão.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to this we can add that the internal market itself is underpinned by the freedom of movement.

Португальский

acresce que o próprio mercado interno se concretiza na liberdade de circulação.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Английский

all policies must be underpinned by the principles of the un convention on the rights of the child.

Португальский

os princípios da convenção das nações unidas sobre os direitos da criança devem estar subjacentes a todas as políticas neste domínio.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all procedures for government, whether administration or legislation, must be underpinned by the ballot box.

Португальский

todos os procedimentos de governo, seja a nível da administração seja a nível da legislação, têm de ter como base a urna dos votos.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,450,066 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK