Вы искали: bevacizumab in the non first line setting (Английский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Romanian

Информация

English

bevacizumab in the non first line setting

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Румынский

Информация

Английский

the information that we are really interested in appears in the first line:

Румынский

informatia aceasta ne este apare in prima linie:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the rapporteur proposed adding "where appropriate" in the first line.

Румынский

raportorul propune să se adauge „după caz” în prima propoziţie.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in the first line of section 2 the wording ‘installations for’ is deleted.

Румынский

la prima liniuță din secțiunea 2, cuvintele „instalațiile de” se elimină.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

compared to erlotinib alone in the first-line treatment of patients with non-

Румынский

comparaţie cu erlotinib administrat în monoterapie în tratamentul de primă linie al

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

bevacizumab in combination with paclitaxel is indicated for first-line treatment of adult patients with metastatic breast cancer.

Румынский

bevacizumab administrat în asociere cu paclitaxel este indicat pentru tratamentul de primă linie al pacienţilor adulţi cu neoplasm mamar metastazat.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the first line of the table the volume of your pen is already recorded for you (4).

Румынский

pe prima linie a tabelului este deja înregistrat pentru dumneavoastră volumul stiloului injector (pen) al dumneavoastră (4).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in 61 patients treated in the first-line setting, confirmed orr was 65.6% and dcr was 86.9% according to independent review.

Румынский

la 61 de pacienţi trataţi de primă linie, rro confirmat fost 65,6%, iar rcb a fost de 86,9% conform evaluării independente.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the era of globalisation,the first line of defence may be in another countryand not on europe’s borders.

Румынский

În era globalizării,prima linie de apărare poate fi în altă ţară, nu la graniţele europei.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

48 — in the german version this provision is incomplete and also barely comprehensible as the first line of the definition is missing.

Румынский

48 — În versiunea în limba germană, această prevedere este incompletă și greu inteligibilă deoarece lipsește primul rând al definiției.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the first line of paragraph 2, "annex iii" shall be replaced by "annex iv". 25.

Румынский

la alineatul (2) primul rând, cifra „iii” devine cifra „iv”.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

patients who received at least 4 cycles of platinum-based therapy in the first line setting were subsequently randomized 1:1 to daily giotrif 40 mg or erlotinib 150 mg until progression.

Румынский

pacienţii cărora li s-au administrat cel puţin 4 cicluri de tratament pe bază de platină în cadrul primei linii de tratament au fost ulterior randomizaţi în raport de 1:1 pentru a primi giotrif 40 mg sau erlotinib 150 mg zilnic până la apariţia progresiei bolii.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the first line, "a worker" shall be replaced by "an employed or self-employed person",

Румынский

primul rând, termenul „lucrător” se înlocuiește cu „lucrător salariat sau lucrător care desfășoară activități independente”;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in article 3 (3) in the first line, "annex ii" shall be replaced by "annex iii".

Румынский

la articolul 3 alineatul (3) ultimul rând, „anexa ii” se înlocuiește cu „anexa iii”.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in the first line of paragraph 1, "a worker" shall be replaced by "an employed or self-employed person";

Румынский

la alineatul (1) primul rând, termenul „lucrătorul” se înlocuiește cu „lucrătorul salariat sau lucrătorul care desfășoară activități independente”;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in the first line of article 52, "a worker" shall be replaced by "an employed or self-employed person".

Румынский

la articolul 52 primul rând, termenul „lucrătorul” se înlocuiește cu „lucrătorul salariat sau lucrătorul care desfășoară activități independente”.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in the first line of paragraph 2, "who was formerly employed and" shall be added after "a totally unemployed person". 20.

Румынский

la alineatul (2) primul rând, termenul „lucrător” se înlocuiește cu „lucrător salariat”.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in the first line of paragraph 1 "an unemployed person" shall be replaced by "an unemployed person who was formerly employed or self-employed";

Румынский

la alineatul (1) primul rând, termenul „lucrător” se înlocuiește cu „lucrător salariat sau lucrător care desfășoară activități independente”;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in the first line of article 26 (1) "a worker" shall be replaced by "an employed or self-employed person".

Румынский

la articolul 26 alineatul (1) primul rând, „lucrător” se înlocuiește cu „lucrător salariat sau lucrător care desfășoară activități independente”.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

(b) in the first line of paragraph 1, "of a worker" shall be replaced by "of an employed or self-employed person";

Румынский

(b) la alin. (1) primul rând, "unui lucrător" se înlocuieşte cu "unui salariat sau unei persoane care desfăşoară activităţi independente";

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in the first line of article 65 (1), "when a worker" shall be replaced by "when an employed or self-employed person".

Румынский

la articolul 65 alineatul (1) primul rând, „dacă un lucrător” se înlocuiește cu „dacă un lucrător salariat sau un lucrător care desfășoară activități independente”.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,923,514 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK