Results for bevacizumab in the non first lin... translation from English to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Romanian

Info

English

bevacizumab in the non first line setting

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

the information that we are really interested in appears in the first line:

Romanian

informatia aceasta ne este apare in prima linie:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the rapporteur proposed adding "where appropriate" in the first line.

Romanian

raportorul propune să se adauge „după caz” în prima propoziţie.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in the first line of section 2 the wording ‘installations for’ is deleted.

Romanian

la prima liniuță din secțiunea 2, cuvintele „instalațiile de” se elimină.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

compared to erlotinib alone in the first-line treatment of patients with non-

Romanian

comparaţie cu erlotinib administrat în monoterapie în tratamentul de primă linie al

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bevacizumab in combination with paclitaxel is indicated for first-line treatment of adult patients with metastatic breast cancer.

Romanian

bevacizumab administrat în asociere cu paclitaxel este indicat pentru tratamentul de primă linie al pacienţilor adulţi cu neoplasm mamar metastazat.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the first line of the table the volume of your pen is already recorded for you (4).

Romanian

pe prima linie a tabelului este deja înregistrat pentru dumneavoastră volumul stiloului injector (pen) al dumneavoastră (4).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in 61 patients treated in the first-line setting, confirmed orr was 65.6% and dcr was 86.9% according to independent review.

Romanian

la 61 de pacienţi trataţi de primă linie, rro confirmat fost 65,6%, iar rcb a fost de 86,9% conform evaluării independente.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the era of globalisation,the first line of defence may be in another countryand not on europe’s borders.

Romanian

În era globalizării,prima linie de apărare poate fi în altă ţară, nu la graniţele europei.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

48 — in the german version this provision is incomplete and also barely comprehensible as the first line of the definition is missing.

Romanian

48 — În versiunea în limba germană, această prevedere este incompletă și greu inteligibilă deoarece lipsește primul rând al definiției.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the first line of paragraph 2, "annex iii" shall be replaced by "annex iv". 25.

Romanian

la alineatul (2) primul rând, cifra „iii” devine cifra „iv”.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

patients who received at least 4 cycles of platinum-based therapy in the first line setting were subsequently randomized 1:1 to daily giotrif 40 mg or erlotinib 150 mg until progression.

Romanian

pacienţii cărora li s-au administrat cel puţin 4 cicluri de tratament pe bază de platină în cadrul primei linii de tratament au fost ulterior randomizaţi în raport de 1:1 pentru a primi giotrif 40 mg sau erlotinib 150 mg zilnic până la apariţia progresiei bolii.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the first line, "a worker" shall be replaced by "an employed or self-employed person",

Romanian

primul rând, termenul „lucrător” se înlocuiește cu „lucrător salariat sau lucrător care desfășoară activități independente”;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in article 3 (3) in the first line, "annex ii" shall be replaced by "annex iii".

Romanian

la articolul 3 alineatul (3) ultimul rând, „anexa ii” se înlocuiește cu „anexa iii”.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in the first line of paragraph 1, "a worker" shall be replaced by "an employed or self-employed person";

Romanian

la alineatul (1) primul rând, termenul „lucrătorul” se înlocuiește cu „lucrătorul salariat sau lucrătorul care desfășoară activități independente”;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in the first line of article 52, "a worker" shall be replaced by "an employed or self-employed person".

Romanian

la articolul 52 primul rând, termenul „lucrătorul” se înlocuiește cu „lucrătorul salariat sau lucrătorul care desfășoară activități independente”.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in the first line of paragraph 2, "who was formerly employed and" shall be added after "a totally unemployed person". 20.

Romanian

la alineatul (2) primul rând, termenul „lucrător” se înlocuiește cu „lucrător salariat”.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in the first line of paragraph 1 "an unemployed person" shall be replaced by "an unemployed person who was formerly employed or self-employed";

Romanian

la alineatul (1) primul rând, termenul „lucrător” se înlocuiește cu „lucrător salariat sau lucrător care desfășoară activități independente”;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in the first line of article 26 (1) "a worker" shall be replaced by "an employed or self-employed person".

Romanian

la articolul 26 alineatul (1) primul rând, „lucrător” se înlocuiește cu „lucrător salariat sau lucrător care desfășoară activități independente”.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(b) in the first line of paragraph 1, "of a worker" shall be replaced by "of an employed or self-employed person";

Romanian

(b) la alin. (1) primul rând, "unui lucrător" se înlocuieşte cu "unui salariat sau unei persoane care desfăşoară activităţi independente";

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in the first line of article 65 (1), "when a worker" shall be replaced by "when an employed or self-employed person".

Romanian

la articolul 65 alineatul (1) primul rând, „dacă un lucrător” se înlocuiește cu „dacă un lucrător salariat sau un lucrător care desfășoară activități independente”.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,156,572,344 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK