Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he blames his failure on bad luck
Он списывает своё поражение на невезение
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
he blames his failure on bad luck.
В своей неудаче он винит невезение.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
he blamed the failure on his brother
Он возложил вину за неудачу на своего брата
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
it is rather a depression after failure on the olympic games.
Скорее депрессия после неудачи на Олимпиаде.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
overall, it was a total failure on her part
В общем, это был полный провал с её стороны
Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 2
Качество:
some of them see this as a failure on the part of the russian negotiating team.
Некоторые депутаты считают, что это − проигрыш российской переговорной команды.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
frankl died of heart failure on 2 september 1997.
Франкл умер 2 сентября 1997 г. от сердечной недостаточности.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
two national programmes attempt to compensate for this failure on the part of industry:
Для восполнения этого пробела были разработаны две национальные программы:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
despite his failure on the battlefield, however, cao shuang held onto power firmly.
Однако несмотря на эту неудачу на поле боя, Цао Шуан крепко держал власть.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
(a) failure on the part of fardc to prioritize the protection of civilians;
a) оттеснению на задний план ВСДРК задач по защите мирных граждан;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
dürrenmatt died from heart failure on 14 december 1990 in neuchâtel.
Он умер в Невшателе 14 декабря 1990 года.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
failure on any one of them is likely to endanger progress on others.
Неспособность добиться достижения любой из них, скорее всего, поставит под угрозу реализацию других.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
as an example, one may take the failure on the part of the united nations to prevent genocide in rwanda.
В качестве примера можно привести неспособность Организации Объединенных Наций предотвратить геноцид в Руанде.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
29/07/2016 07:47 - annoying failure on fishing in 2016
29/07/2016 07:47 - Досадные неудачи на рыбалке в 2016 году
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
99. article 23 punishes failure on the part of criminal investigation officers to fulfil their obligations under the code.
99. В статье 23 предусматриваются наказания за невыполнение сотрудниками и представителями уголовной полиции своих обязанностей, предусмотренных настоящим кодексом.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the breach would consist in the failure, on the part of the international organization, to comply with its obligation of prevention.
Нарушение будет состоять в неисполнении данной международной организацией своего обязательства по предупреждению.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
moreover, america might also once again retreat bitterly into isolationism, blaming her failure on the un and on disloyal european allie
Более того, Америка может с горя вновь впасть в изоляционизм, обвиняя в своей неудаче ООН и неверных европейских союзников
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
moreover, america might also once again retreat bitterly into isolationism, blaming her failure on the un and on disloyal european allies.
Более того, Америка может с горя вновь впасть в изоляционизм, обвиняя в своей неудаче ООН и неверных европейских союзников.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
(a) when there is a hydraulic failure on the application of a force of <= 90 n on the control; or
а) в случае отказа гидравлической системы при приложении усилия <=90 Н на орган управления или
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
failure on the part of others to recognize the problems they face simply adds to their frustration . - see box on page @num@
Поскольку окружающие не считаются с бедой этих людей , они мучатся еще сильнее . ( Смотрите рамку на странице @num@ . )
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество: