Вы искали: befuddled (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

befuddled

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

kamito nodded like he was befuddled

Русский

Камито кивнул так, точно был одурманен

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

get the units wrong and you are totally befuddled

Русский

Возьмете неверные единицы измерения и совершенно запутаетесь

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

no, ” said george, befuddled by what he had been told

Русский

Нет,  - ответил Джордж, весь зачарованно обратившись в слух

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this can be seen in their befuddled sense of right and wrong

Русский

Это видно из их искаженного чувства добра и зла

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

q: (l) then, just put it this way: i am befuddled and overloaded.

Русский

В: (Л) Тогда скажем так: я озадачена и перегружена.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but given my befuddled state of mind, i ended up in the self-help section very quickly.

Русский

Но так как я был сбит с толку, я очень быстро очутился в секторе «Помоги себе сам».

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they hope that life will go on as before, with the elite on top of the pile and the common man befuddled and kept in the dark.

Русский

Они надеются, что жизнь будет продолжаться как прежде, с элитой на вершине кучи и дурачимым и оставляемым в неведении обычным человеком.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

52. the effort to implement policies on mobility in 2007 and flexible working arrangements since 2003 illustrates how befuddled the human resources policies can become.

Русский

52. Попытки осуществления политики мобильности в 2007 году и внедрения гибкого графика работы с 2003 года служат иллюстрацией того, насколько политика в области людских ресурсов может сбивать с толку.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the united states, which has become the world’s leader in containing the chemical-weapons risk, seems befuddled.

Русский

Соединенные Штаты, которые стали мировым лидером по сдерживанию угроз применения химического оружия, судя по всему, озадачены.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

where in stable times the strong and/or clever take from the weak and/or befuddled and nice guys seem to finish last, during turmoil the playing field is flattened.

Русский

Тогда как в стабильные времена сильный и/или умный берет верх над слабым и/или одураченным и порядочные люди приходят к финишу последними, в бурное время игровое поле выравнивается.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it would be very profitable, let me add in passing, if urbahns would at long last draw the theoretical balance sheet of this entire struggle which befuddled the minds of the german workers and paved the way for the victory of fatuous functionaries, adventurists and careerists.

Русский

Было бы очень полезно, замечу мимоходом, если б Урбанс подвел, наконец, теоретические счеты всей этой борьбе, которая засоряла сознанье немецких рабочих и подготовляла торжество безыдейных чиновников, авантюристов и карьеристов.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

far from being a “ fierce champion of the oppressed , ” a “ crucified clown , ” “ befuddled mystic ” or “ well - intentioned charlatan , ” jesus was the most balanced individual who has ever lived

Русский

Иисус ни в коем случае не был « пламенным борцом за угнетенных » , « распятым клоуном » , « восторженным мистиком » или « доброжелательным шарлатаном » , а самым уравновешенным человеком , жившим когда - либо на земле

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,021,868,056 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK