Вы искали: but the real cause still remains anyone (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

but the real cause still remains anyone

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

but the division on the korean peninsula still remains.

Русский

Однако Корейский полуостров по-прежнему разделен.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the real cause is unknown.

Русский

Реальная причина неизвестна.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but, the question still remain

Русский

Но, вопросы ещё остались

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but the real cause is the inertia of state control.

Русский

Но реальная причина лежит в инерции государственного контроля.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what is the real cause of this tragedy

Русский

В чём истинная причина этой трагедии

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 2
Качество:

Английский

o isn't she the real cause of the tragedy

Русский

Так что разве не она во всем виновата

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but the real star was and still is paypal, the online payment service.

Русский

Но настоящей звездой был и остается сервис онлайновых платежей paypal.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however , the real cause of their distress went far deeper

Русский

Однако существенная причина их напряженной ситуации лежала много глубже

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but the level still remains substantially below that of 1990, despite the overall growth in the world economy.

Русский

Однако этот показатель по-прежнему значительно ниже показателя 90х годов, несмотря на общий рост мировой экономики.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but the fact still remains that with every two cases with access to appropriate drugs, five new cases are diagnosed.

Русский

Но факт остается фактом: на каждые два случая, когда больные имеют доступ к соответствующим лекарственным средствам, диагностируется пять новых случаев заболевания.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the real cause of ukraine’s inflation is that its currency, the hryvnia, remains pegged to the us dollar.

Русский

Реальная причина инфляции на Украине заключается в национальной валюте - гривне, которая по-прежнему привязана к доллару США.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

one small hike and the fed owns every bad outcome, no matter what the real cause

Русский

Одно маленькое повышение, и на ФРС сваливается ответственность за любые негативные события, независимо от их реальных причин

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

identification of the real cause of plant loss is critical if control measures are to be effective

Русский

Выявление реальной причи­ны потери растений приобретает особое значение, если возникает необходимость принятия эффективных мер

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Английский

indeed, very often the real cause turns out to be an attitude or relationship problem.

Русский

Действительно, очень часто на эрекцию влияют проблемы во взаимоотношениях или неправильный взгляд на секс.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

throughout the world, which is the real cause of the war that today threatens the freedom of mankind

Русский

Весь мир, который является настоящей целью войны, теперь находится под угрозой потери свободы человечества

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the real cause of the problems in the middle east was israel's occupation of palestinian territories.

Русский

Реальная причина проблем на Ближнем Востоке заключается в оккупации Израилем палестинских территорий.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is said to be the real cause of most deaths that are declared as " heart failure from unknown cause

Русский

Считается, что это настоящая причина смертей, описанных как остановка сердца по неизвестным причинам

Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

i'm applying it to this also, and saying that the real cause of our present suffering is separation from kṛṣṇa

Русский

Я привожу этот пример, чтобы подчеркнуть, что истинная причина наших нынешних страданий - это разлука с Кришной

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is said to be the real cause of most deaths that are declared as " heart failure from unknown cause

Русский

Считается, что это настоящая причина смертей, описанных как остановка сердца по неизвестным причинам

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

thus , although they might be alarmed about world conditions , they do not discern the real cause - satan the devil

Русский

Поэтому , хотя люди и обеспокоены царящими в мире условиями , они не видят , что вина за происходящее вокруг на самом деле лежит на Сатане Дьяволе

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,686,474 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK