Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
but the division on the korean peninsula still remains.
Однако Корейский полуостров по-прежнему разделен.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the real cause is unknown.
Реальная причина неизвестна.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
but, the question still remain
Но, вопросы ещё остались
Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:
but the real cause is the inertia of state control.
Но реальная причина лежит в инерции государственного контроля.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
what is the real cause of this tragedy
В чём истинная причина этой трагедии
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 2
Качество:
o isn't she the real cause of the tragedy
Так что разве не она во всем виновата
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
but the real star was and still is paypal, the online payment service.
Но настоящей звездой был и остается сервис онлайновых платежей paypal.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
however , the real cause of their distress went far deeper
Однако существенная причина их напряженной ситуации лежала много глубже
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
but the level still remains substantially below that of 1990, despite the overall growth in the world economy.
Однако этот показатель по-прежнему значительно ниже показателя 90х годов, несмотря на общий рост мировой экономики.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
but the fact still remains that with every two cases with access to appropriate drugs, five new cases are diagnosed.
Но факт остается фактом: на каждые два случая, когда больные имеют доступ к соответствующим лекарственным средствам, диагностируется пять новых случаев заболевания.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
the real cause of ukraine’s inflation is that its currency, the hryvnia, remains pegged to the us dollar.
Реальная причина инфляции на Украине заключается в национальной валюте - гривне, которая по-прежнему привязана к доллару США.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
one small hike and the fed owns every bad outcome, no matter what the real cause
Одно маленькое повышение, и на ФРС сваливается ответственность за любые негативные события, независимо от их реальных причин
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
identification of the real cause of plant loss is critical if control measures are to be effective
Выявление реальной причины потери растений приобретает особое значение, если возникает необходимость принятия эффективных мер
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 3
Качество:
indeed, very often the real cause turns out to be an attitude or relationship problem.
Действительно, очень часто на эрекцию влияют проблемы во взаимоотношениях или неправильный взгляд на секс.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
throughout the world, which is the real cause of the war that today threatens the freedom of mankind
Весь мир, который является настоящей целью войны, теперь находится под угрозой потери свободы человечества
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
the real cause of the problems in the middle east was israel's occupation of palestinian territories.
Реальная причина проблем на Ближнем Востоке заключается в оккупации Израилем палестинских территорий.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
it is said to be the real cause of most deaths that are declared as " heart failure from unknown cause
Считается, что это настоящая причина смертей, описанных как остановка сердца по неизвестным причинам
Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i'm applying it to this also, and saying that the real cause of our present suffering is separation from kṛṣṇa
Я привожу этот пример, чтобы подчеркнуть, что истинная причина наших нынешних страданий - это разлука с Кришной
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
it is said to be the real cause of most deaths that are declared as " heart failure from unknown cause
Считается, что это настоящая причина смертей, описанных как остановка сердца по неизвестным причинам
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
thus , although they might be alarmed about world conditions , they do not discern the real cause - satan the devil
Поэтому , хотя люди и обеспокоены царящими в мире условиями , они не видят , что вина за происходящее вокруг на самом деле лежит на Сатане Дьяволе
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество: