Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
his country dissociated itself from the resolution.
Иран не несет ответственность за такую резолюцию.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
louis ferdinand dissociated himself from the nazis after this.
После этого Луи Фердинанд отделил себя от нацистов.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
we can offer you a reduced calorie, purifying, dissociated diet.
Мы можем предложить Вам малокалорийную, очищающую, диссоциированную диету .
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
it should not be dissociated from the environment in which it operates.
Информационную технологию нельзя отделять от тех условий, в которых она существует.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
he said, "you have already completely dissociated yourself from them. "
Он сказал: "Вы от них уже полностью отмежевались ".
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he noted with concern that one delegation had dissociated itself from the consensus.
Оратор выражает озабоченность по поводу того, что одна делегация не поддержала консенсус.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
her delegation therefore dissociated itself from the consensus with respect to paragraph 11.
Поэтому делегация Египта не присоединяется к консенсусу в том, что касается пункта 11 постановляющей части.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
after the summit, president mitterand said that he dissociated himself from the statement.
После совещания, президент Миттеран отмежевался от заявления.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
159. the question of nutritional needs cannot be dissociated from that of population growth.
159. Вопрос о продовольственных потребностях нельзя рассматривать опосредованно от демографического роста.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
117. obviously, human rights could not be dissociated from economic and social conditions.
117. Права человека, разумеется, не могут рассматриваться в отрыве от экономических и социальных условий.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
48. the report of undp rightly recognized that development could not be dissociated from human rights.
48. В докладе ПРООН вполне справедливо подчеркивается, что развитие неразрывно связано с обеспечением прав человека.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
"as you are aware, my delegation dissociated itself from the committee consensus recommendation of june 2000.
Как Вам известно, наша делегация не поддержала рекомендацию Комитета, вынесенную на основании консенсуса в июне 2000 года.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the desirability of generous public pensions, on the other hand, cannot be dissociated from their cost to taxpayers.
С другой стороны, желательность щедрых государственных пенсий не может рассматриваться отдельно от их стоимости для налогоплательщиков.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
33. mr. reyes rodríguez (cuba) said that the cuban delegation dissociated itself from paragraph 26.
33. Г-н РЕЙЕС РОДРИГЕС (Куба) говорит, что кубинская делегация не согласна с сохранением в тексте пункта 26.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
51. his delegation dissociated itself from the draft resolution, which was totally unacceptable, and rejected all its negative elements.
51. Делегация Мьянмы отказывается участвовать в утверждении этого неприемлемого проекта резолюции, все отрицательные элементы которого она опротестовывает.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ozone is destroyed (dissociated) by reactions with certain ods in the presence of somewhat longer wavelength uv radiation.
Озон разрушается (диссоциирует) в результате реакций с некоторыми ОРВ в присутствии УФ-излучения несколько большей длины волны.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
bloggers yazvyat and indignant: “putin is living on a cloud, he dissociated himself from pensioners below the poverty line.
Блоггеры язвят и негодуют: “Путин живет на облаке, он отгородился от пенсионеров чертой бедности”.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
"human rights " seems identified with international issues and foreign countries and dissociated even from concepts such as equal opportunities and gender equality.
Похоже, что "права человека " отождествляются с международными проблемами и иностранными государствами и отделяются даже от таких понятий, как равные возможности и равенство полов.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
51. today's web-like world cannot afford to act as if trade was insulated from development and both were dissociated from human rights.
51. Сегодняшний взаимозависимый мир не может позволить себе действовать так, как если бы торговля была изолирована от развития, а оба они - от прав человека.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
opinion could not be dissociated from belief, religion, thought and conscience; therefore, if article 18 was non-derogable, article 19, paragraph 1, was likewise non-derogable.
Однако мнение неотделимо от убеждений, религии, мысли и совести; таким образом, если отступления не допускаются в отношении статьи 18, то также они не допускаются и в отношении пункта 1 статьи 19.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество: