Вы искали: purportedly (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

purportedly

Арабский

على ما يبدو

Последнее обновление: 2018-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

well, purportedly.

Арабский

كما يُزعم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the ship was purportedly carrying humanitarian aid.

Арабский

السفيـــنة كانت تحمــل مساعدات إنسانيـــة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

purportedly the criminals didn't shot at all.

Арабский

برغم من إطلاق النار من قبل الشرطة لم يكترث المجرمون.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the land had purportedly been confiscated for public purposes.

Арабский

وقيل إن اﻷرض صودرت من أجل أغراض عامة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

how mary magdalen purportedly lived before encountering christ.

Арабский

كيف عاشت ماري المجدلية قبل ان تقابل المسيح

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the bomb purportedly generated heat that reached several million degrees centigrade.

Арабский

وخﻻصة القول إن القنبلة ولﱠدت حرارة بلغت عدة مﻻيين من الدرجات المئوية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the imf purportedly does so to save capitalists and bankers, not ordinary people.

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

he refers to several decisions made by the judge purportedly showing her prejudice.

Арабский

ويشير في هذا الصدد إلى أحكام عديدة صادرة من نفس القاضية وتدل في رأيه على هذه الكراهية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

38. ethiopia was purportedly a federal state organized on the basis of ethnicity.

Арабский

٣٨ - وقال إن من المعروف ان إثيوبيا هي دولة اتحادية منظمة على أساس اﻻنتماء العرقي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the new complaint was also shelved on 24 june 1994, purportedly on the principle of double jeopardy.

Арабский

وحفظت الشكوى الجديدة أيضا في 24 حزيران/يونيه 1994، على أساس مبدأ عدم جواز النظر المزدوج في الشكوى، على نحو ما يُدعى.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

others have spoken of removal purportedly to protect indigenous communities from military manoeuvres or armed conflict.

Арабский

وقال متحدثون آخرون إن الإبعاد كان في الظاهر لحماية المجتمعات المحلية الأصلية من المناورات العسكرية والنزاع المسلح.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the purportedly matching claim was, in fact, filed by another individual not related to the claimant.

Арабский

والواقع أن المطالبة التي يُدّعى أنها مطابقة هي مطالبة قدمها شخص آخر لا صلة لـه بصاحبة المطالبة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

he denied making any of the confessions, oral or written, and denied signing the statement purportedly made by him.

Арабский

كما أنكر إدلاءه بأي اعتراف، شفهي أو مكتوب، وقال إنه لم يوقع على الاعتراف المنسوب إليه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

violating all pre-existing agreements, the troops set about rehabilitating railway platforms purportedly for economic purposes.

Арабский

وفي خرق لجميع الاتفاقات القائمة من قبل، شرعت تلك القوات في إصلاح منصات السكك الحديدية بزعم أن ذلك يجري لأغراض اقتصادية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

over the past 20 years, it had suffered repeated incursions which purportedly aimed to protect endangered nationals of other sovereign states.

Арабский

وقد عانت على مدى العشرين سنة الماضية توغلات متكررة كانت ترمي على ما يُزعَم إلى حماية مواطنين معرضين للخطر ينتمون إلى دول أخرى ذات سيادة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

alleged members of the serbian tsar lazar guard and the albanian national army made several media appearances, purportedly featuring interviews with alleged commanders.

Арабский

وظهر أشخاص يُدّعى انتماؤهم إلى حرس القيصر الصربي لازار والجيش الوطني الألباني في عدة وسائط إعلامية يوهمون بأنهم يجرون مقابلات مع قادة مزعومين.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

collectors avoided tapping freshly exploited plants and often covered exposed root areas, purportedly to avoid recognition by passers-by.

Арабский

والذين يجمعون النبات يتفادون شق النباتات المستغلة حديثاً، وكثيراً ما يغطون الجذور المكشوفة، وذلك للحؤول دون رؤية الماروين لها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

22. the alaska native claims settlement act purportedly "extinguished " hunting and fishing rights as well as rights to all lands lost.

Арабский

22 - وترد تقارير بأن قانون تسوية مطالبات أراضي السكان الأصليين في ألاسكا "أبطل " حقوق الصيد وصيد الأسماك فضلا عن الحقوق في جميع الأراضي التي ضاعت.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

their vessel, the global seeker, is purportedly in the mediterranean, exploring the ocean floor for "polymetallic nodules."

Арабский

سفينتهم "الباحث العالمي" يُزعَم أنها في البحر المتوسط، لاستكشاف أرضية المحيط لوجود "عقيدات متعددة الفلزات"

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,757,052 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK