Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yet , happiness continued to elude me
Но была ли я счастлива ? Нет
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
global food security continues to elude us.
Всемирная продовольственная безопасность попрежнему остается для нас недостижимой целью.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
regrettably, however, consensus continues to elude us.
Однако, к сожалению, нам по-прежнему не удается добиться консенсуса.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
unity seems to elude the greek orthodox church
Единства в Греческой православной церкви , как видно , нет
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
health and well-being elude millions of women.
Миллионам женщин недоступно здравоохранение и благосостояние.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
regrettably, political stability has continued to elude afghanistan.
К сожалению, политическая стабильность в Афганистане так и не стала реальностью.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
meanwhile, the goal of development continues to elude our grasp.
Пока же цели развития нам достичь не удается.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
that many alleged perpetrators of genocide continue to elude justice,
, что многие подозреваемые в актах геноцида продолжают избегать правосудия,
Последнее обновление: 2016-08-05
Частота использования: 1
Качество:
to elude our enemies in order to continue preaching is not cowardly
Спастись бегством от своих преследователей , ради того чтобы продолжать дело проповеди , не значит проявить трусость
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
i think she does but she has the confidence and skill to elude death
Я думаю, что да, но у неё есть уверенность и умение избегать смерти
Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:
however, health and well-being elude the majority of women.
Однако для большинства женщин здоровье и благополучие недоступны.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 3
Качество:
there was a big case in february 2009 called "elude the cat."
В феврале 2009 было громкое дело под названием "Скрыться от кошки."
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
noting with concern that many alleged perpetrators of genocide continue to elude justice,
с озабоченностью отмечая, что многие подозреваемые в актах геноцида продолжают избегать правосудия,
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:
i give them a courteous introduction and delicately elude to the research i've done on them
Я вежливо представляюсь и вскользь упоминаю то, что разузнал о них
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
terrorists took advantage of the inadequacies of international legal instruments to elude justice and accountability.
Террористы пользуются недоработками в международно-правовых документах для того, чтобы избегать правосудия и ответственности.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
even if piecemeal efforts are made to settle these crises, definitive solutions seem to elude us.
Даже если для урегулирования этих кризисных ситуаций предпринимаются последовательные усилия, окончательные решения, как кажется, ускользают от нас.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
nevertheless , albert still felt a nagging void inside ; true inner peace continued to elude him
Но гнетущее чувство пустоты не покидало Альберта : он не находил настоящего душевного покоя
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
however, without the necessary flexibility on the part of all delegations, these possibilities might still elude us.
Однако в отсутствие необходимой гибкости со стороны всех делегаций эти возможности все же могут от нас ускользнуть.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the state, which provides neither adequate educational services nor decent salaries for teachers, cannot elude its responsibility.
В данном случае прямая ответственность за это лежит на государстве, которое не обеспечивает возможности для получения адекватного образования и не предоставляет преподавателям надлежащей заработной платы.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
self-help will rule, mistrust will predominate and cooperation for long-term mutual gain will elude us. "
восторжествует недоверие, а сотрудничество в интересах долгосрочной взаимной выгоды так и не станет реальностью ".
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование