Вы искали: email body cannot be blank for template (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

email body cannot be blank for template

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

name cannot be blank

Русский

Имя не может быть пустым

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this field cannot be blank

Русский

Это поле должно быть заполнено

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we are all different. therefore all products used on the body cannot be equally suitable for everyone.

Русский

Все мы разные, поэтому даже средства для тела не могут подходить всем одинаково.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the resolutions of this body cannot be applied selectively only when politically expedient.

Русский

Резолюции этого органа нельзя применять выборочно только в тех случаях, когда это политически выгодно.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

oios acknowledges that the coordinating bodies cannot be held directly accountable for change in the organization.

Русский

УСВН признает, что на координационные органы нельзя возлагать прямую ответственность за изменения в Организации.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and yet even those who appear to feel they have least need of this body cannot be without concern.

Русский

А между тем ведь даже те, кто, похоже полагает, что этот орган нужен им меньше всего, не могут не испытывать озабоченности.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the current skewed power structures in the world body cannot be condoned on any conceivable grounds of democracy.

Русский

Нынешние извращенные силовые структуры во всемирной организации не подлежат оправданию на основе каких бы то ни было соображений демократии.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the operation of judicial bodies cannot be left entirely to the vagaries of voluntary financing.

Русский

Нельзя полностью оставлять работу судебных органов на милость неустойчивого добровольного финансирования.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in this spirit, the pre-eminence of the conference on disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating body cannot be overemphasized.

Русский

В этой связи роль Конференции по разоружению как единственного многостороннего форума для переговоров по вопросам разоружения невозможно переоценить.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but, despite the great sadness in all our hearts over the recent and ongoing events, the regular work of this body cannot be derailed.

Русский

Однако, несмотря на глубокую печаль в сердцах всех нас, испытываемую в связи с недавними и нынешними событиями, нельзя допустить, чтобы работа нашего органа была нарушена.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

regrettably, this august body cannot be said to be universal without the rightful representation of the 23 million people of the republic of china on taiwan.

Русский

К сожалению, этот уважаемый орган не может называться универсальным без полноправного представительства 23 миллионов жителей Китайской Республики на Тайване.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if the state party is not in a position to review and resubmit the report, translation of the report for the purposes of consideration by the treaty body cannot be guaranteed.

Русский

Если государство-участник будет не в состоянии пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения договорным органом не может быть гарантирован.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 4
Качество:

Английский

in the light of the information available, it seems that un and its bodies cannot be subject to any liability or responsibility.

Русский

В свете имеющейся информации, представляется, что ООН и ее органы не могут нести никакой ответственности, ни обязательств.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the committee reminds the state party that if it is not in a position to review and resubmit the report, translation of the report for purposes of examination of the treaty body cannot be guaranteed.

Русский

Комитет напоминает государству-участнику о том, что если оно будет не в состоянии пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения договорным органом не может быть гарантирован.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 4
Качество:

Английский

but building a sound international judicial body cannot be rushed; it requires time and resources - both human and financial - and a lot of support.

Русский

Но создание эффективного международного судебного органа не должно происходить в спешке; для этого требуется время и ресурсы, как людские, так и финансовые, и серьезная поддержка.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

independence of adjudicatory bodies cannot be limited to formal legal or constitutional requirements but also must include guarantees to ensure the de facto independence of officials, judges and magistrates.

Русский

Независимость органов по разрешению споров не может сводиться к формально правовым или конституционным требованиям, а должна, кроме того, быть подкреплена гарантиями, обеспечивающими независимость де-факто должностных лиц, судей и магистратов.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ojo pgr contradicts @angelaguirregro: 'the identities of the bodies cannot be confirmed, ' says #ayotzinapa

Русский

ojo Генеральный прокурор Мексики противоречит @angelaguirregro: " Личности погибших не могут быть опознаны" , сообщает #ayotzinapa

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

(e) involving members of the public in such advisory bodies cannot be a substitute for the participation of the wider public, and in particular those persons who may be affected by the decision being made.

Русский

(e) вовлечение представителей общественности в такие консультативные органы не может быть заменой более широкого участия общественности и, в частности, тех лиц, которые могут быть затронуты в результате принятия решения.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

#ojo pgr contradicts @angelaguirregro: 'the identities of the bodies cannot be confirmed,' says #ayotzinapa

Русский

#ojo Генеральный прокурор Мексики противоречит @angelaguirregro: "Личности погибших не могут быть опознаны", сообщает #ayotzinapa

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the operation of judicial bodies cannot be left entirely to the vagaries of voluntary financing. (s/2004/616, para. 43)

Русский

Нельзя полностью оставлять работу судебных органов на милость неустойчивого добровольного финансирования (s/2004/616, пункт 43).

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,757,739 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK