Вы искали: except as otherwise provided herein (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

except as otherwise provided herein

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

each ombudsman shall exercise his functions individually, except as otherwise provided herein.

Русский

Каждый Омбудсмен выполняет свои функции индивидуально, за исключением случаев, когда настоящим предусматривается иное.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Английский

except as otherwise provided by law, interference in private life is prohibited.

Русский

Кроме случаев, предусмотренных законом, вмешательство в личную жизнь запрещается.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

fruits (except as otherwise listed) 1

Русский

Фрукты (кроме указанных отдельно) 1

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

vegetables (except as otherwise listed) 0.5

Русский

Овощи (кроме указанных отдельно) 0,5

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if consensus cannot be reached, except as otherwise provided in the statute:

Русский

При невозможности достижения консенсуса, если иное не предусмотрено в Статуте:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Английский

1. except as otherwise provided herein, the rules covering elections in the board as appropriate, shall apply.

Русский

1. За исключением случаев, когда в настоящих правилах предусмотрено иное, применяются правила, касающиеся выборов в Совет.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

except as otherwise provided in rule 7, each subsidiary body shall elect its own officers.

Русский

Если в правиле 7 не предусматривается иное, то каждый вспомогательный орган избирает своих должностных лиц.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

eaon; e.a.o.n. except as otherwise noted

Русский

кроме случаев, когда указано иное; если не указано иное; за исключением случаев, когда указано иное

Последнее обновление: 2016-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

except as otherwise provided herein, the convention shall apply to the prevention, investigation and prosecution of transnational organized crime.

Русский

Настоящая Конвенция, если в ней не предусмотрено иное, применяется к предупреждению, расследованию и судебному преследованию в связи с транснациональной организованной преступностью.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 4
Качество:

Английский

(b) there shall be equitable remuneration for all work, except as otherwise provided by law.

Русский

b) за любой труд полагается справедливое вознаграждение, за исключением случаев, установленных в настоящем Законе;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

aliens and stateless persons have the same rights and duties as georgians except as otherwise provided by law.

Русский

Иностранные граждане и лица без гражданства имеют равные с гражданами Грузии права и обязанности, кроме случаев, предусмотренных законом.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

except as otherwise provided in this section, only the french version of a firm name may be used in quebec.

Русский

Если в настоящем разделе не предусмотрено иное, в Квебеке может использоваться вариант названия фирмы только на французском языке.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers.

Русский

За исключением случаев, оговоренных в правиле 6, каждый комитет, подкомитет и рабочая группа избирают своих собственных должностных лиц.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 35
Качество:

Английский

parentheses () indicate a deficit or decrease, except as otherwise indicated.

Русский

Скобки ( ) означают дефицит или уменьшение, если не указано иное.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

except as otherwise provided in the protocol, the provisions of the convention relating to its protocols shall apply to the protocol.

Русский

Если в настоящем Протоколе не предусмотрено иного, положения Конвенции, касающиеся протоколов к ней, применяются к настоящему Протоколу.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

62. extradition is carried out on the basis of article 15 of the penal code, except as otherwise provided in international treaties.

Русский

62. Выдача осуществляется на основании статьи 15 УК в случаях, если международным договором не предусмотрено иное.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

except as otherwise provided in article 8.3.4, a transport document or an electronic record that evidences receipt of the goods is

Русский

За исключением случаев, в отношении которых предусматривается иное в статье 8.3.4, транспортный документ или электронная запись, свидетельствующие о получении груза, являются

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) the words "except as otherwise provided in this annex, no " are deleted and replaced by "no ";

Русский

a) Слова "Если иного не предусмотрено в настоящем приложении, то " заменены словом "Нет ";

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"(1) except as otherwise provided in this convention, an assignment does not have any effect on the rights and obligations of the debtor.

Русский

"1) Если в настоящей Конвенции не предусмотрено иное, уступка не создает никаких последствий для прав и обязательств должника.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

(1) this law applies to all procurement by procuring entities, except as otherwise provided by paragraph (2) of this article.

Русский

1) Настоящий Закон применяется ко всем закупкам, осуществляемым закупающими организациями, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,784,545 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK