Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b. geological hazard events
b. Геологические опасные условия
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a. climate-related hazard events
a. Опасные явления, связанные с климатом
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a. climate change and climate-related hazard events
А. Изменение климата и опасные климатические явления
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
the plan was doomed to failure from the start.
Этот план был обречен на провал с самого начала.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
secondary hazards/events
вторичные опасности/события,
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
3. the 2006 figures conform to a trend of increasing numbers of natural hazard events.
3. Цифры за 2006 год соответствуют тенденции к увеличению числа опасных природных явлений.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
our marriage was a failure from the beginning , ’ some may claim
С самого начала наш брак был обречен на неудачу » , - можно услышать от одних
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
the ability to act quickly is often what separates failure from success.
От возможности действовать зачастую зависит успех или провал операций.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
d. climate change and the increase in the frequency and intensity of climate-related hazard events
d. Изменение климата и увеличение частотности и интенсивности опасных погодных явлений
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
4. the increase in recorded disaster events is particularly pronounced for climate-related hazard events.
4. Увеличение числа зарегистрированных стихийных бедствий особенно заметным было в категории опасных природных явлений, связанных с изменением климата.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
other states in the region have been teetering on the brink of failure from the outset
Другие государства в регионе балансировали на грани на начальном этапе
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:
(i) the need to distinguish implementation or management failure from policy failure;
i) необходимость проводить различие между неудачами в сфере исполнения или управления и несостоятельностью самой политики;
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
approximately 1 billion people now live in slum settlements that lack basic services and infrastructure and are ill prepared to withstand the shocks of natural hazard events.
Практически один миллиард человек сейчас проживает в трущобах, не имеющих базовых услуг и инфраструктуры и плохо подготовленных к тому, чтобы выдерживать сотрясения опасных природных явлений.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
it is said to be the real cause of most deaths that are declared as " heart failure from unknown cause
Считается, что это настоящая причина смертей, описанных как остановка сердца по неизвестным причинам
Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
3. these figures conform to a longer-term trend of increasing frequency and intensity of recorded disasters associated with natural hazard events.
3. Эти показатели отражают долгосрочную тенденцию повышения частотности и интенсивности зарегистрированных стихийных бедствий, вызванных опасными природными явлениями.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
if by this he meant the present world system comprised of independent political nations , then his hopes were doomed to failure from the outset
Если он думал при этом о настоящей мировой системе , состоящей из независимых политических наций , тогда его надежда с самого начала была обречена на провал
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
it is already technically possible to forecast many hazard events and to communicate warnings, often in real time, to national authorities responsible for disaster management in a given country.
Уже сегодня технически возможно предсказывать большое число опасных явлений и передавать предупреждения, часто в реальном масштабе времени, национальным властям, отвечающим за борьбу со стихийными бедствиями в той или иной стране.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
in asylum proceedings, most refusals to exempt a person from payment of fees are motivated by the fact that the application appears doomed to failure from the outset.
В рамках процедуры предоставления убежища отказ от освобождения от выплаты издержек соответствующего лица в большинстве случаев мотивирован тем фактом, что его заявление оценивается как очевидно не имеющее оснований для удовлетворения.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 2
Качество:
activities include training and hands-on experience in geo-hazard zonation and vulnerability assessment and risk mapping using gis technology.
Запланированные мероприятия включают учебные и практические занятия по зонированию геологических рисков, оценке уязвимости и карти-рованию рисков при использовании технологии ГИС.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
1. the varied nature of threats faced by the organization, including critical infrastructure failures and natural hazard events, together with the vulnerability of its global operations, pose a major challenge.
1. Разнообразные по своему характеру угрозы, стоящие перед Организацией, включая сбои в жизненно важных элементах инфраструктуры и природные стихийные бедствия, наряду с уязвимостью ее глобальных операций, представляют собой одну из серьезных проблем.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: