Вы искали: gershonites (Английский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

gershonites

Русский

gershonites

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

duties of the gershonites

Русский

duties of the gershonites

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

of the gershonites: ladan and shimei.

Русский

Из Гирсонян были: Лаедан и Шимей.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

of the gershonites were, laadan, and shimei

Русский

Из Гирсонян – Лаедан и Шимей

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the families of the gershonites encamped behind the tabernacle westward.

Русский

должны становиться позади скинии на запад.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the families of the gershonites shall encamp behind the tabernacle westward.

Русский

позади священного шатра. Или: "скиния".

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and of the gershonites, joah the son of zimmah, and eden the son of joah;

Русский

и из племени Гирсонова: Иоах, сын Зиммы, и Еден, сын Иоаха;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is the service of the families of the gershonites, to serve, and for burden

Русский

Вот работы семейств Гирсоновых, при их служении и ношении тяжестей

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and of the gershonites, joah, the son of zimmah, and eden, the son of joah;

Русский

и из племени Герсонова Иоах, сын Зиммы, и Еден, сын Иоаха.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the prince of the fathers' house of the gershonites shall be eliasaph the son of lael.

Русский

Владимир Галицкий.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

33 all the cities of the gershonites according to their families were thirteen cities and their suburbs.

Русский

33 Всех городов сынам Гирсоновым, по племенам их, [досталось] тринадцать городов с предместьями их.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

24 this shall be the service of the families of the gershonites, in serving, and in carrying:

Русский

24 Вот работы семейств Гирсоновых, при их служении и ношении тяжестей:

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

of gershon was the family of the libnites, and the family of the shimites: these are the families of the gershonites.

Русский

У ГЕРШОНА: СЕМЕЙСТВО ЛИВНИ И СЕМЕЙСТВО ШИМИ; ЭТО - СЕМЕЙСТВА ГЕРШОНА.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is the service of the families of the sons of the gershonites in the tent of meeting: and their duty shall be under the hand of ithamar the son of aaron the priest

Русский

вот службы родов сынов Гирсоновых в скинии собрания, и вот что поручается их хранению под надзором Ифамара, сына Аарона, священника

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they were divided according to the three families - the gershonites , the kohathites , and the merarites - each with an assignment of work to do

Русский

Они подразделялись на три семейства : сынов Гирсоновых , сынов Каафовых и сынов Мерариных , и каждому поручалась определенная работа

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

27 at the commandment of aaron and his sons shall be all the service of the sons of the gershonites, in all their carrying, and in all their service; and ye shall appoint unto them in charge all their carrying.

Русский

27 по повелению Аарона и сынов его должны производиться все службы сынов Гирсоновых при всяком ношении тяжестей и всякой работе их, и поручите их хранению все, что они носят;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

8 and they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the lord, by the hand of jehiel the gershonite.

Русский

8 И у кого нашлись [дорогие] камни, те отдавали и их в сокровищницу дома Господня, на руки Иехиилу Герсонитянину.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,307,719 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK