Вы искали: hence it seems reasonable to (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

hence it seems reasonable to

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

mn seems reasonable

Русский

Что ж, кажется разумным

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it seems quite reasonable to believe that he doe

Русский

Кажется вполне разумным полагать , что знает

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

11. it seems reasonable to expect further challenges.

Русский

11. Есть основания ожидать дальнейших проблем.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

your suggestion seems reasonable

Русский

Твоё предложение кажется разумным

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

your suggestion seems reasonable.

Русский

Ваше предложение кажется разумным.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it seems reasonable to specify the purpose of the designation.

Русский

Оговаривание цели указания адреса представляется разумным.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

which of the following opinions seems reasonable to you

Русский

Какое из перечисленных ниже мнений кажется вам разумным

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it seems reasonable to conclude that jesus is the potentate referred to by paul

Русский

Можно сделать вывод , что этот Властелин - Иисус

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hence it would not be reasonable to stipulate that all such submissions were inadmissible.

Русский

В связи с этим было бы неразумно указывать на неприемлемость всех представлений такого рода.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he says it seems only reasonable to make the company deal with the pollution it create

Русский

Он заявляет, только это и разумно - сделать так, что бы компания сама разбиралась с теми загрязнениями, которые создает

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

chronic pain in excess of what seems reasonable

Русский

о хронической боли сверх того, что представляется разумным

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in any case , it seems reasonable to assume that cain and abel originally cooperated with each other

Русский

В любом случае предположительно , что Каин и Авель сначала сотрудничали друг с другом

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it seems reasonable to me to choose a better detergent , one that washes whiter than white

Русский

Мне кажется благоразумным выбрать лучшее средство для стирки , то , которое стирает белее белого

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it seems reasonable to start with these elements in elaborating a definition of objections to reservations.

Русский

Представляется целесообразным при разработке определения возражений против оговорок исходить из этих элементов.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hence, it is reasonable to provide that the security right is automatically effective against third parties.

Русский

Поэтому разумно предусмотреть автоматическое придание силы обеспечительному праву в отношении третьих сторон.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hence , it is reasonable to conclude that in such a materialized form , they could have sexual relations with women

Русский

Поэтому разумно заключить , что , материализовавшись , они могли вступить в сексуальные отношения с женщинами

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

therefore, it seems reasonable that cc adaptation needs should be considered well in advance.

Русский

Таким образом, представляется целесообразным заблаговременно обеспечить учет необходимости адаптации к ИК.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hence it seems that ‘making the most of this world’ as system of action is doomed to failure.

Русский

50. Он не нуждается в Троне и всем, что под ним.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

according to the complainant, it seems reasonable to suspect that the autopsy report indicates torture as the cause of death.

Русский

По мнению заявителя, это дает основания утверждать, что в протоколе должно было указываться, что смерть наступила в результате пыток, которым подвергался покойный.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

it is not reasonable to stumble over a passage just because it seems hard to understand

Русский

Вопрос Никодима показывает , как следует подходить к изучению Слова Бога

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,482,977 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK