Вы искали: it was an event that occurred only rarely (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

it was an event that occurred only rarely

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

the events that occurred in 2011

Русский

События, имевшие место в 2011 году

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

an anniversary is a day that commemorates or celebrates a past event that occurred on the same date of the year as the initial event.

Русский

Иными словами, это календарный день, совпадающий с календарным днём (число и месяц), в который данное событие произошло в прошлом.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by responding to the continued armed attack by armenia, azerbaijan will not be responding to an event that occurred in the early 1990s.

Русский

Реагируя на продолжающееся вооруженное нападение Армении, Азербайджан не будет реагировать на событие, которое произошло в начале 1990х годов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the first was devoted to organizing a forum to discuss risk events that occurred.

Русский

Первое из них было посвящено организации форума для обсуждения наблюдавшихся случаев наступления риска.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it must be shown that the loss was clearly attributable to the events that occurred between 2 august 1990 and 2 march 1991.

Русский

Заявитель должен продемонстрировать, что такая потеря, безусловно, относима на счет событий, происшедших в период со 2 августа 1990 года по 2 марта 1991 года.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the fact that the tragic events that occurred in latin america

Русский

Тот факт, что в основе деятельности данной Рабочей группы лежали трагические события, имевшие место в Латинской Америке, не означает, что в других регионах мира, включая Азию, этого явления не существует.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

concerning the events that occurred on annobón island on 14 august

Русский

произошедшими на острове Аннобон 14 августа 1993 года

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

numerous bible books comment on significant events that occurred during that time

Русский

О знаменательных событиях тех лет сообщается в ряде библейских книг

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"the lebanese government was not aware of the events that occurred and are occurring on the international lebanese border.

Русский

<<Правительство Ливана не было осведомлено о событиях, происшедших и происходящих на международной границе Ливана.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

23. the commission of inquiry was set up to investigate the events that occurred in chad between 28 january and 8 february 2008.

Русский

23. Была создана Комиссия по расследованию событий, произошедших в Республике Чад в период с 28 января по 8 февраля 2008 года.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by the events that occurred in andijan in may 2005 and the subsequent response of the uzbek authorities,

Русский

событиями, имевшими место в Андижане в мае 2005 года, и последующими мерами, принятыми узбекскими властями,

Последнее обновление: 2016-08-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

56. in addition to these investigations, there was the need to clarify the events that occurred during the 24 years of indonesian occupation.

Русский

56. В дополнение к этим расследованиям было необходимо пролить свет на события, произошедшие за 24 года индонезийской оккупации.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

deeply concerned by the events that occurred in andijan in may 2005 and the subsequent response of the uzbek authorities,

Русский

будучи глубоко озабочена событиями, имевшими место в Андижане в мае 2005 года, и последующими мерами, принятыми узбекскими властями,

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

11. the unpredictable and changeable nature of the context of the transition is highlighted by events that occurred early in 2012.

Русский

11. Непредсказуемый и переменчивый характер условий для перехода подчеркивается событиями, происшедшими в начале 2012 года.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

1.4 the author confines his communication to the conditions of his imprisonment and events that occurred during the period of his incarceration.

Русский

1.4 Автор в своем сообщении ограничивается описанием условий его содержания в тюрьме и тех событий, которые имели место в период его заключения.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i will not go too deep into it, but of course there are many more events that occurred in @num@ than in @num@ for me

Русский

Я ну буду слишком глубоко вдаваться в это, но, конечно, в @num@ году у меня произошло больше событий чем в @num@

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

186. this case study summarizes the events that occurred in and around the village of khor abeche, southern darfur, on 7 april 2005.

Русский

186. В материалах этого расследования резюмируются события, которые произошли в селении Хор Абече, Южный Дарфур, и его окрестностях 7 апреля 2005 года.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in spoken words are examples of events that occurred in georgia and kyrgyzstan, in their substance has negative assessment of public policies, causing social discord.

Русский

В сказанных словах приведены в качестве примера события, произошедшие в Грузии и Кыргызстане, в их содержании имеются негативная оценка государственной политики, возбуждение социальной розни.

Последнее обновление: 2013-01-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the members of the security council expressed grave concern at the events that occurred in côte d'ivoire, in particular in abidjan, on 25 march.

Русский

Члены Совета Безопасности выразили свою серьезную обеспокоенность в связи с событиями, происшедшими в Кот-д'Ивуаре, в частности в Абиджане, 25 марта.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

(d) discuss with the government the options for supporting the victims of the events that occurred on 28 september 2009 and mobilize the necessary resources;

Русский

d) обсудить с правительством возможности оказания поддержки жертвам 28 сентября 2009 года и мобилизовать необходимые ресурсы.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,913,894 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK