Вы искали: monarchical (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

monarchical

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

(a) monarchical period

Русский

a) Монархический период

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

dante is the monarchical reformist at the beginning of modern times.

Русский

Данте был великим монархистским реформистом начала Нового времени.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

22. this period has consisted of a monarchical period and a republican period.

Русский

22. На протяжении этого периода у власти находились монархический и республиканский режимы.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

without such changes, france will continue as a monarchical democracy riddled with underground intrigue

Русский

Без подобных перемен Франция останется монархической демократией, пёстрящей внутренними интригами

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this new “monarchical” presidential model deserves study by political scientists and jurist

Русский

Новая " монархическая" президентская модель заслуживает того, чтобы её изучением занялись политологи и юристы

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

this new “monarchical” presidential model deserves study by political scientists and jurists.

Русский

Новая "монархическая" президентская модель заслуживает того, чтобы ее изучением занялись политологи и юристы.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

41. the information on the monarchical structure of the state and the figures on ethnic groups were insufficient.

Русский

41. Приведенные сведения о монархической структуре государства и статистические данные об этнических группах представляются ему недостаточными.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they weren't even being monarchical, they had the idea that you could be elected king for a fixed term

Русский

Они не были сторонниками монархизма, но почему бы не избрать короля на определённый срок

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it had had many ethnic problems for reasons relating to its monarchical and colonial past and the running of state affairs after independence.

Русский

Многочисленные этнические проблемы, возникавшие в прошлом, объясняются причинами, уходящими корнями в монархическое или колониальное прошлое страны, а также характером управления государственными делами после обретения независимости.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the south, central and western regions a system of government modelled on a monarchical structure existed, notably kingdoms.

Русский

В южном, центральном и западном районах существовала система управления, основанная на монархической структуре, состоявшей из отдельных королевств.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for the next @num@ years or so , aristocratic governments , even though monarchical in name , were the european norm

Русский

В последующие @num@ лет в Европе , как правило , были аристократические правительства , хотя и назывались монархиями

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

during his reign as the tsar of bulgaria from 1943 to 1946 he was a minor, the monarchical authority being exercised over the kingdom on his behalf by a regency.

Русский

Формально был царём Болгарии с 1943 по 1946, однако ввиду его малолетства согласно Тырновской конституции от его имени управлял регентский совет.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the british monarchy is a perfect example of an epidermis-thick layer of a merely apparent democracy, cloaking a monarchical form of dictatorial power within.

Русский

Британская монархия идеальный пример того, как тонкая кожа чисто внешней демократии скрывает диктаторскую власть в монархической форме.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for the middle east's monarchical regimes, and secular ones like assad's, reform does not necessarily mean self-destruction

Русский

Для монархических и светских режимов Ближнего Востока реформа вовсе не означает самоуничтожение

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for the middle east's monarchical regimes, and secular ones like assad's, reform does not necessarily mean self-destruction.

Русский

Для монархических и светских режимов Ближнего Востока реформа вовсе не означает самоуничтожение.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the inadequacies of the german confederation, in which the rivalry between prussia and austria prevented any further development, and the inability to act of the monarchical governments of the individual states led to a strong national unity movement with the aim of an overall german constitution.

Русский

Диспропорции внутри Германской Конфедерации, дальнейшему развитию которой помешали соперничество между Пруссией и Австрией, а также неспособность монархических правительств отдельных государств к активным действиям, явились причиной появления мощного движения за национальное единение и разработку общегерманской конституции.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

cold war exigencies, which benefited and cemented the military-monarchical alliance in the 1960’s and 1970’s, have been replaced by the imperatives of democracy.

Русский

Крайности «холодной» войны, которые приносили выгоду и укрепляли военно-монархический союз в 1960-е и 1970-е, были заменены на демократические императивы.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ever since key public figures signed a manifesto in a french magazine denouncing the dangers of a monarchical drift – without ever mentioning the president’s name – the political atmosphere in france has been electric

Русский

С тех пор как ключевые общественные деятели подписали манифест в одном из журналов Франции, объявив об опасности перехода к монархии – даже не упоминая имени президента – политическая атмосфера во Франции остаётся напряженной

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

instead, they agreed to use the title " president" for now. but they also wanted it absolutely set down that they didn't agree with it, from a decent respect for the opinions and practice of civilized nations, whether under republican or monarchical forms of government, whose custom it is to annex, through the office of the chief magistrate, titles of respectability - not bloody " president

Русский

Он согласился использовать титул " президент" , но при условии, что всем будет объявлено, что у них иные взгляды, так как они уважают порядок и обычаи других цивилизованных стран, республиканской либо монархической формы правления

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,293,431 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK