Вы искали: my uncle lived in washington, d c for tw... (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

my uncle lived in washington, d c for two years

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

she has lived in warsaw for two years.

Русский

В столице живет с 2011 года.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

green later lived in new york city for two years while his wife attended graduate school.

Русский

Позже Грин в течение двух лет жил в Нью-Йорке, пока его жена Сара училась в аспирантуре.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you have already lived in sweden for two years or more when the scholarship period is due to begin

Русский

Стипендии для обучения в магистратуре в Швеции предназначаются студентам, относящимся к любым из вышеупомянутых целевых групп

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 3
Качество:

Английский

joão gilberto lived in the united states from 1962 until 1969, when he moved to mexico for two years.

Русский

Жуан Жилберту жил в США с 1962 по 1969 год, затем переехал в Мексику, где провёл 2 года.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

¶ and paul hired a house for himself at his own expense and lived in it for two years;

Русский

И жил Павел целых два года на своем иждивении и принимал всех,

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hill lived in keren for two years* the globalist feature, including an extract from justin hill's book, ciao asmara.

Русский

* the globalist feature, включая отрывок из книги Джастина Хилла (justin hill) «ciao asmara».

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for myself, having known syria for a decade and having lived in damascus for two years, i realize how much the country has changed.

Русский

Мне, знающему Сирию в течение десятка лет и два года живущему в Дамаске, нетрудно видеть до какой степени изменилась эта страна.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

interesting facts: i lived in vladivostok for two years and worked as the director of the bc spartak-primorye dance team.

Русский

Интересные факты о себе: Два года жила во Владивостоке и работала руководителем группы поддержки БК «Спартак-Приморье».

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

lee was then stationed in washington d. c., during the period of secession and fort sumter.

Русский

Когда началась сецессия Юга и пал форт Самтер, Ли находился в Вашингтоне.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

another very important event was the holding, in washington, d. c., of the nuclear security summit.

Русский

Важнейшим событием также было проведение в Вашингтоне, округ Колумбия, саммита по ядерной безопасности.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

after graduating in 1987, he lived in szolnok for two years, commuting to budapest where he had a job as a sociologist at the management training institute of the ministry of agriculture and food.

Русский

В 1987 окончил университет, после чего в течение двух лет жил в городе Сольнок, но ездил на работу за 90 км в Будапешт, где был социологом в институте при министерстве сельского хозяйства и пищевой промышленности.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

6. regarding the question concerning nationality, he said that any foreign national who married a peruvian citizen could elect to take up peruvian nationality, provided that they had lived in peru for two years.

Русский

6. Что касается вопроса о гражданстве, то он говорит, что любой иностранец, вступивший в брак с гражданкой Перу, может получить перуанское гражданство, при условии, что он прожил в Перу два года.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this unique calligrapher has lived in moscow for two years and he is the only moscow calligrapher fully proficient in the sacred skills of chinese calligraphy, including the most complicated technique – blindfolded calligraphy.

Русский

Уникальный каллиграф, который вот уже 2 года живёт и работает в Москве,— единственный в столице, кто владеет в совершенстве всеми видами китайской каллиграфии, в том числе и самым сложным приёмом — написанием каллиграфических символов с закрытыми глазами.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this continued for two years, so that all those who lived in asia heard the word of the lord jesus, both jews and greek

Русский

Это продолжалось до двух лет, так что все жители Асии слышали проповедь о Господе Иисусе, как Иудеи, так и Еллины

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this continued for two years, so that all those who lived in asia heard the word of the lord jesus, both jews and greeks.

Русский

так что все иудеи и греки, жившие в Азии, услышали слово Господне.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

10 this took place for two years , so that all who lived in asia heard the word of the lord , both jews and greeks . miracles at ephesus

Русский

10Это продолжалось до двух лет, так что все жители Асии слышали проповедь о Господе Иисусе, как Иудеи, так и Еллины.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in april of this year, ukraine took the next step at the nuclear security summit, held in washington, d. c., by announcing its decision to get rid of all its stocks of highly enriched uranium.

Русский

В апреле этого года Украина предприняла следующий шаг на Саммите по ядерной безопасности, состоявшемся в Вашингтоне (округ Колумбия), объявив о своем решении избавиться от всех своих запасов высоко обогащенного урана.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i studies photos of that time – banner, which covered inger’s window, we took from a real photo & baseball match, which inge took part. i lived in berlin for two years & studied the city thoroughly.

Русский

Я изучал фотографии того времени — и тот баннер, который перекрывает окно Инге, взят из одной настоящей фотографии, и баскетбольный матч, в котором принимает участие Инге. Я жил два года в Берлине и хорошо выучил город, в котором жила и Инге.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

22. at the second women deliver conference, held in washington d. c., in june 2010, more than 3,000 participants from all over the world gathered for a discussion on the theme "delivering solutions for girls and women ".

Русский

22. На второй Конференции о роли женщин, проведенной в Вашингтоне, О.К., в июне 2010 года, собрались более 3000 участников из разных стран мира для обсуждения темы >.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

a second event was held on 9 june 2009 in vienna with the participation of the comprehensive nuclear-test-ban treaty organization, and a third event will be held in washington, d. c., later in the year.

Русский

Второе мероприятие прошло 9 июня 2009 года в Вене с участием Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний; третье мероприятие будет проведено в Вашингтоне, О.К., позднее в этом году.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,083,057 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK