Вы искали: non defaulting party (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

non defaulting party

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

defaulting party

Русский

нарушитель обязательства; сторона, не исполняющая обязательств

Последнее обновление: 2016-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

such measures that would be invoked against any defaulting party would include:

Русский

К числу мер, которые могут быть приняты в отношении любой стороны, не выполняющей своих обязательств, относятся:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

25(d)(1) tribunal has discretion if defaulting party shows sufficient cause

Русский

25(d)(1) арбитражный суд может поступить по своему усмотрению, если не исполнившая свои обязательства сторона указывает уважительную причину

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(ii) upon...and netting into a single payment by or to the defaulting party; or

Русский

ii) в случае... и выплата после взаимозачета единой суммой стороной, не выполнившей своих обязательств, или стороне, не выплатившей своих обязательств; или

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, the court held that the parties could still reach an agreement so that the defaulting party could still appoint its nominee.

Русский

Но при этом Суд решил, что стороны все еще могут заключить соответствующее соглашение, по которому сторона, не назначившая арбитра, могла бы его все-таки назначить.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

furthermore, the court decided that it could minimize interference with the parties' autonomy if it appointed the arbitrator nominated by the defaulting party.

Русский

Кроме того, Суд постановил, что мог бы свести к минимуму свое вмешательство в автономные действия сторон, назначив арбитра, предложенного стороной, ранее его не назначившей.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

article 60 authorizes the other parties, by unanimous agreement, to suspend the operation of the treaty in the relations between themselves and a defaulting party.

Русский

Статья 60 управомочивает другие стороны по единодушному согласию приостанавливать действие договора в отношениях между собой и неисполнительной стороной.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

discussion, negotiation, referral to headquarters in case of non-governmental organizations, suspension of discharge of obligations by giving written notice to defaulting party, and termination of written agreements

Русский

Обсуждение, переговоры, в случае неправительственных организаций информирование штаб-квартиры, временное прекращение выполнения обязательств с письменным уведомлением стороны, нарушившей соглашение, и аннулирование соглашений, заключенных в письменной форме

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if the event of default can be remedied then the defaulting party should be given an opportunity to do so, or to submit a program to remedy the default. if the failure created penalty points, the regime for penalty points should apply.

Русский

Если неисполнение обязательств привело к начислению штрафных баллов, то в этом случае должен быть применен режим штрафных баллов.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

according to the au commissioner, the parties should strictly comply with their commitments and obligations and the international community should show greater determination in exercising the necessary pressure and leverage on defaulting parties.

Русский

По мнению Уполномоченного Африканского союза стороны должны строго соблюдать свои обязанности и обязательства, а международному сообществу следует проявить большую решимость при оказании необходимого давления на стороны, не выполняющие свои обязательства.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

examples include limitation of liability clauses by a defaulting party, consumer protection (an expanding area of law in europe, for example, and one that may include protecting the end user of a public service), limitations on privatization and on full property rights through compulsory purchase schemes.

Русский

Примеры этого включают положения об ограничении ответственности не исполняющей свои обязательства стороны, защите потребителей (расширяющаяся сфера законодательства в Европе, например, и сфера, которая может включать защиту конечного пользователя какой-либо публичной услуги), ограничениях в отношении приватизации и полных имущественных прав посредством установления программ обязательного приобретения.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

16.4 these amendments empowered the syariah court to legally step in on behalf of the defaulting party in the case of that party's refusal to sell or transfer ownership of property to the other party, and clarified the legal status of the woman as not legally divorced in spite of a pronouncement of "talak " by the husband until the court makes a decree of divorce.

Русский

16.4 Эти поправки обеспечили шариатскому суду возможность оказывать юридическое воздействие на виновную сторону в случае отказа этой стороны продавать или передавать права собственности на имущество другой стороне и разъяснили, что до принятия судом решения о расторжении брака женщина сохраняет правовой статус "официально не разведенной женщины ", даже если мужем было произнесено слово "талак ".

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,135,026 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK