Results for non defaulting party translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

non defaulting party

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

defaulting party

Russian

нарушитель обязательства; сторона, не исполняющая обязательств

Last Update: 2016-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such measures that would be invoked against any defaulting party would include:

Russian

К числу мер, которые могут быть приняты в отношении любой стороны, не выполняющей своих обязательств, относятся:

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

25(d)(1) tribunal has discretion if defaulting party shows sufficient cause

Russian

25(d)(1) арбитражный суд может поступить по своему усмотрению, если не исполнившая свои обязательства сторона указывает уважительную причину

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(ii) upon...and netting into a single payment by or to the defaulting party; or

Russian

ii) в случае... и выплата после взаимозачета единой суммой стороной, не выполнившей своих обязательств, или стороне, не выплатившей своих обязательств; или

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, the court held that the parties could still reach an agreement so that the defaulting party could still appoint its nominee.

Russian

Но при этом Суд решил, что стороны все еще могут заключить соответствующее соглашение, по которому сторона, не назначившая арбитра, могла бы его все-таки назначить.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

furthermore, the court decided that it could minimize interference with the parties' autonomy if it appointed the arbitrator nominated by the defaulting party.

Russian

Кроме того, Суд постановил, что мог бы свести к минимуму свое вмешательство в автономные действия сторон, назначив арбитра, предложенного стороной, ранее его не назначившей.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

article 60 authorizes the other parties, by unanimous agreement, to suspend the operation of the treaty in the relations between themselves and a defaulting party.

Russian

Статья 60 управомочивает другие стороны по единодушному согласию приостанавливать действие договора в отношениях между собой и неисполнительной стороной.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

discussion, negotiation, referral to headquarters in case of non-governmental organizations, suspension of discharge of obligations by giving written notice to defaulting party, and termination of written agreements

Russian

Обсуждение, переговоры, в случае неправительственных организаций информирование штаб-квартиры, временное прекращение выполнения обязательств с письменным уведомлением стороны, нарушившей соглашение, и аннулирование соглашений, заключенных в письменной форме

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if the event of default can be remedied then the defaulting party should be given an opportunity to do so, or to submit a program to remedy the default. if the failure created penalty points, the regime for penalty points should apply.

Russian

Если неисполнение обязательств привело к начислению штрафных баллов, то в этом случае должен быть применен режим штрафных баллов.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

according to the au commissioner, the parties should strictly comply with their commitments and obligations and the international community should show greater determination in exercising the necessary pressure and leverage on defaulting parties.

Russian

По мнению Уполномоченного Африканского союза стороны должны строго соблюдать свои обязанности и обязательства, а международному сообществу следует проявить большую решимость при оказании необходимого давления на стороны, не выполняющие свои обязательства.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

examples include limitation of liability clauses by a defaulting party, consumer protection (an expanding area of law in europe, for example, and one that may include protecting the end user of a public service), limitations on privatization and on full property rights through compulsory purchase schemes.

Russian

Примеры этого включают положения об ограничении ответственности не исполняющей свои обязательства стороны, защите потребителей (расширяющаяся сфера законодательства в Европе, например, и сфера, которая может включать защиту конечного пользователя какой-либо публичной услуги), ограничениях в отношении приватизации и полных имущественных прав посредством установления программ обязательного приобретения.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

16.4 these amendments empowered the syariah court to legally step in on behalf of the defaulting party in the case of that party's refusal to sell or transfer ownership of property to the other party, and clarified the legal status of the woman as not legally divorced in spite of a pronouncement of "talak " by the husband until the court makes a decree of divorce.

Russian

16.4 Эти поправки обеспечили шариатскому суду возможность оказывать юридическое воздействие на виновную сторону в случае отказа этой стороны продавать или передавать права собственности на имущество другой стороне и разъяснили, что до принятия судом решения о расторжении брака женщина сохраняет правовой статус "официально не разведенной женщины ", даже если мужем было произнесено слово "талак ".

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,773,064,592 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK