Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this is because ditshwanelo believes that for development to be effective, it must be people-centered.
По мнению "Дитсванело ", развитие может быть действенным, только если оно ориентировано на интересы народа.
richard trovatten is a digital strategist who specialises in redesigning businesses with a people-centered approach.
Ричард Троваттен стратег в области цифровых технологий, специализируется на переработке концепции предприятий, используя ориентированный на людей подход.
fao nutrition strategy seeks to improve diets and raise levels of nutrition through a people-centered approach:
Стратегия ФАО в области питания направлена на улучшение рациона и повышения уровня питания на основе подхода, который опирается на заботу о населении:
considerable opportunity exists to address early warning globally through stronger policy-based, people-centered approaches.
Существуют значительные возможности для решения проблемы раннего предупреждения в глобальном масштабе путем применения более эффективных подходов, опирающихся на соответствующую политику и сориентированных на население.
values that guide macroeconomic policy towards people-centered development and social justice require behavior and action that is beneficial to all in society.
Ценности, направляющие макроэкономическую политику в русло развития с ориентацией на человека, и социальная справедливость требуют такого поведения и таких действий, которые отвечали бы интересам всех членов общества;
the political pillar aims for an issue-based, people-centered, results-oriented and accountable democratic system of governance.
В политической сфере намечено добиться такой демократичной системы управления, которая основывалась бы на решении конкретных проблем и достижении конкретных результатов, ставя во главу угла интересы людей и опираясь на принципы подотчетности.