Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
freedom in such countries is a “formality
Свобода в таких государствах является “формальностью
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:
almost everything is done with money in such countries.
В них все вопросы решаются посредством денег.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
all such countries are developing countries.
Все эти страны — развивающиеся.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
b) to contribute to rural development in such countries;
b) содействовать развитию сельских районов этих стран;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
for generations many people in such countries engaged in hard manual labor , whether farming , hunting , or building
Веками люди занимались физическим трудом , например сельским хозяйством , охотой или строительством
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
in such countries, there may be “new deals, ” but no revolution
В таких странах возможны «Новые договоры», но не революция
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
people in many lands have been terrorized by bombs , which have become commonplace in such countries as ireland and lebanon
Людей во многих странах запугивают бомбами , которые стали чем - то обычным в таких странах , как Ирландия и Ливан
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
attention here is, therefore, given only to such countries
Таким образом, в настоящем документе рассматриваются только эти страны.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
in such a climate, international efforts in support of such countries must not flag.
В таких условиях международные усилия в поддержку таких стран не должны ослабевать.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
such countries are therefore subject to unequal treatment.
Таким образом, эти страны сталкиваются с неравным отношением.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
father also spearheaded the preaching work in such countries as costa rica , panama , and venezuela
Папа также начинал проповедническую деятельность в таких странах , как Коста - Рика , Панама и Венесуэла
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
over 30 per cent of global malaria mortality is estimated to occur in such countries.
Согласно оценкам, свыше 30 процентов всех смертельных случаев заболевания малярией приходится именно на эти страны.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
however, it has had little impact on other aspects of gender equality in such countries.
Тем не менее он оказывает лишь незначительное влияние на другие аспекты гендерного равенства в таких странах.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
food security in such countries will be closely tied to the solidity of their trading position.
Вопросы продовольственной безопасности в этих странах будут неразрывно связаны с прочностью их положения в сфере торговли.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
it is therefore difficult to emulate successful development strategies adopted in such countries as ireland.
По этой причине копировать успешные стратегии развития, применявшиеся в таких странах, как Ирландия, сложно.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
he is propagandized in such countries: czekh, germany, austria, russia, slovakii, poland, switzerland, holland.
Он пропагандируется в таких странах: Чехии, Германии, Австрии, России, Словакии, Польше, Швейцарии, Голландии.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
the real changes, in such countries as ireland, germany, or the us, concerned the status of women and children.
Реальные изменения в таких странах, как Ирландия, Германия или США, затронули статус женщин и детей.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
he urged the european union to broaden its perspectives when surveying the human rights situation in such countries.
Оратор призывает Европейский союз расширить поле зрения при исследовании положения дел с правами человека в таких странах.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
as a result, drop-out rates, especially among girls, and education quality tended to deteriorate in such countries.
В результате этого в этих странах коэффициенты отсева, особенно среди девочек, и качество образования, как правило, ухудшаются.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
an investment in the strengthening of democracy in such countries is like an investment in peace and prosperity throughout the world.
Инвестирование в укрепление демократии в таких странах равносильно инвестированию в достижение мира и процветания во всем мире.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: