Вы искали: reverberates (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

reverberates

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

moral outrage reverberates around the globe.

Русский

В мире растет волна морального возмущения.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what goes on behind those windowless walls reverberates throughout the rest of the financial world

Русский

Да , « Старой даме с Треднидл - Стрит » не приходится скучать

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the cold war may be over, but its death-knell reverberates around the globe.

Русский

"Холодная война ", возможно, и закончилась, но ее похоронный звон по-прежнему разносится над миром.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and within two minutes, it reverberates around and youtube is blocked everywhere in the world.

Русский

И в течение двух минут, оно разносится эхом, и вот уже youtube заблокирован во всём мире.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it was as if he was speaking from a giant speaker in a low tone that reverberates right down to the pit of my stomach

Русский

Его голос такой низкий, словно исходит из громкоговорителя, и эхом отдаётся у меня в животе

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 2
Качество:

Английский

but the pregnant woman's own voice reverberates through her body, reaching the fetus much more readily.

Русский

Однако собственный голос беременной женщины, отражаясь, проходит сквозь её тело, достигая плода намного легче.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is the voice of democracy and equality that reverberates from a forum that is committed to being the most representative in the world.

Русский

Это голос демократии и равенства, раздающийся из самого представительного в мире форума.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the success of one regional country in standing up against challenges positively reverberates in neighbouring countries, while shortcomings also afflict the neighbours.

Русский

Успех одной страны в регионе в сфере противодействия угрозам оказывает позитивное воздействие на соседние страны, равно как неудачи остро воспринимаются ее соседями.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

furthermore, the resulting irregularity of salary payments reverberates through the economy by choking aggregate demand and inhibiting banks from lending to public sector.

Русский

Кроме того, обусловленная этим нерегулярность выплат зарплат сказывается на всей экономике в результате подавления совокупного спроса и нежелания банков идти на кредитование государственного сектора.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even if man’s interference in this forest community is limited to exploiting a few species , his disruption reverberates throughout all the stories of the forest house

Русский

Даже если человек вмешивается в это лесное сообщество , ограничиваясь использованием всего лишь некоторых видов , его разрушительное воздействие сказывается на всех ярусах лесного дома

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

its decision reverberates across the continent – not just for the roma, but for all who have a stake in promoting the values of tolerance and equality in a democratic europe

Русский

Его решение получило широкий резонанс по всему континенту, и не только среди народности рома, но и среди всех людей, озабоченных укреплением ценностей терпимости и равенства в демократической Европе

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the continuing international economic and financial crisis further put serious hindrances in the global effort to fight against hunger as it reverberates throughout the global system through trade, aid and financial links.

Русский

Глобальным усилиям по борьбе с голодом серьезно препятствует продолжающийся мировой финансово-экономический кризис, поскольку, воздействуя на торговые связи, каналы оказания помощи и финансовые транзакции, он пагубно отражается на глобальной системе.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you will know when your abundance begins to flow. you will know when your heart expands with love for all creation, and when your soul song reverberates throughout your being, and out into the world and the higher realms.

Русский

Вы это узнаете, когда другие будут отражать вам красоту вашей ДУШИ; Вы узнает, когда выше изобилие начнёт струится потоком; Вы узнаете, когда ваше Сердце расширится от Любви ко всему ТВОРЕНИЮ, и кода ваша Душевная Песня будет эхом отражаться по всему вашему Существу, и проникать в ваш мир и в высшие сферы.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

regardless of whether it’s chancellor angela merkel or foreign minister frank steinmeier, this answer reverberates across the political spectrum, and it is held irrespective of which parties or people form the government.

Русский

Вне зависимости, будет ли это канцлер Ангела Меркель или министр иностранных дел Франк Штайнмайер, этот вопрос гулко отражается среди всего политического спектра безотносительно от партийной принадлежности людей, входящих в правительство.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

case in point, north korea. have tough sanctions stopped north korea? no. and the fact that they produced a nuclear explosion reverberates everywhere in the middle east, and especially in iran.

Русский

Северная Корея может послужить примером. Остановили ли санкции режим в Пхеньяне? Нет. Ударная волна нового ядерного испытания в КНДР докатилась до Ирана, где наверняка спрашивают: "И где же весь мир?

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

reverberate

Русский

отражать

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,416,274 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK