Вы искали: send one (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

send one

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

to send one's luggage on

Русский

to send one's luggage on

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4. send one your love 05:30

Русский

4. send one your love 05:30

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

send one of you to the city with this money.

Русский

Он лучше ведает об этом.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how much does it cost to send one broadcast message?

Русский

Сколько стоит отправить одно широковещательное сообщение?

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

send one or more of the open documents as email attachments.

Русский

Все документы

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the executive committees of the districts will send one delegate from each faction.

Русский

Ох уездных исполкомов по 1 представителю от каждой фракции.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

each political party is entitled to send one candidate to each election commission.

Русский

Каждая политическая партия вправе представлять одну кандидатуру в состав каждой избирательной комиссии.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

before tcq, an operating system was only able to send one request at a time.

Русский

До изобретения tcq операционная система была способна посылать лишь один запрос за раз.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

keep one set of those copies with you , and send one set to your parents or friends at home

Русский

Держи при себе по одному экземпляру каждой из этих копий , а еще по одному экземпляру отдай родителям или друзьям в своей стране

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

let us send one of us with this money to the city to get some pure food so that we might eat.

Русский

Пошлите одного из вас в город с вашими серебряными монетами.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

well , can you afford to send one or two of your children to school without putting them in spiritual danger

Русский

В таком случае , можете ли вы послать одного или двух детей в школу , если от этого не пострадает их духовное здоровье

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

governments should send one integrated set of comments for each report to the secretariat through their government focal points.

Русский

Правительствам следует направлять секретариату по одной комплексной подборке замечаний для каждого доклада через своих правительственных координаторов.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

cookies – when you visit google, we send one or more cookies to your computer or other device.

Русский

Файлы cookie– когда вы заходите на сайт google, мы отправляем один или несколько файлов cookie на ваш компьютер или другое устройство.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the case tariscope was purchased, after the installation you should create a registration file and send one to softpi support serviсe.

Русский

В том случае, если tariscope куплен, также необходимо после его инсталляции выполнить запрос активационного ключа.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

30. mr. yutzis welcomed the fact that mr. gonzales had invited the committee to send one of its members to colombia.

Русский

30. Г-н ЮТСИС выражает удовлетворение по поводу того, что г-н Гонсалес предложил Комитету направить одного из своих представителей в Колумбию.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

within the framework of mutual assistance, the competent authorities of the contracting parties shall regularly send one another all available information concerning:

Русский

2) В рамках взаимной помощи компетентные органы Договаривающихся сторон регулярно направляют друг другу всю имеющуюся информацию, которая касается:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Английский

it sends one member to the council of sonderjylland and is represented on several local councils.

Русский

Она направляет одного члена в Совет Ютландии и имеет представителей в ряде местных советов.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

or - think about it - that @num@ dollars is more than what it costs to send one person to harvard as well

Русский

Или, – задумайтесь! – эти @num@ $ – это больше, чем стоит отправить ребенка учиться в Гарвард

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

although prison regulations permit prisoners to send one letter per month, munir al-jassas was reportedly only permitted to send one letter every three or four months.

Русский

Несмотря на то, что тюремные правила разрешают узникам отправлять одно письмо в месяц, Муниру Ал-Джассас разрешают отправить одно письмо раз в три или четыре месяца.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

9. participants are asked to send one copy of the completed registration form to un/ece and one to vnimi, st. petersburg, preferably by 1 july 2003.

Русский

9. Просьба к участникам направить, желательно до 1 июля 2003 года, по одному экземпляру заполненного регистрационного бланка в ЕЭК ООН и в институт ВНИМИ, Санкт-Петербург.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,938,545 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK