Вы искали: services were rendered to customers for ... (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

services were rendered to customers for cash

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

he is responsible for the quality of all it services rendered to customers.

Русский

Отвечает за качество работы всех it-сервисов, предоставляемых клиентам компании.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

communication services were rendered to the sum of kz 12.9 bln.

Русский

Услуг связи оказано на сумму 12,9 млрд. тенге.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the services were rendered during the period june 1991 to april 1992.

Русский

Услуги оказывались в период с июня 1991 года по апрель 1992 года.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for example just 59 of public services were rendered in 2011.

Русский

К примеру, в 2011 году Центры обслуживания населения оказывали всего 59 услуг, а в 2012 году их количество возросло до 113.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

advisory services were also rendered to intergovernmental, regional and subregional organizations and institutions.

Русский

Консультативные услуги предоставлялись также межправительственным, региональным и субрегиональным организациям и учреждениям.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

our commitment to customers for the delivery time:

Русский

Наши обязательства перед клиентами на срок поставки:

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

therefore, no consular services were rendered or consular charges levied.

Русский

Поэтому консульских услуг не оказывалось и консульских сборов не взималось.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

advisory services were rendered to improve the capability of the least developed countries to import technology.

Русский

Предоставлялись консультативные услуги с целью развития потенциала для импорта технологий наименее развитыми странами.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

altogether, 8 188071 services were rendered on the portal in the first quarter.

Русский

Всего за первый квартал на портале была оказана 8 188071 услуга.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

meaning, the agents that the government sent were rendered to food for thiria's beast

Русский

Это означало, что агенты, посланные правительством, станут пищей для зверей Тирии

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

about 6 000 services were rendered in business, financial and tax accounting, law, business plans.

Русский

За указанный период по вопросам государственной поддержки бизнеса, бухгалтерского и налогового учета, юриспруденции, разработки бизнес-планов в ЦОП-е было оказано более 6 тыс услуг.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

during 1993 professional services were rendered by five doctors travelling on ships which stopped briefly at the island.

Русский

В 1993 году профессиональная медицинская помощь была оказана пятью врачами с судов, совершивших непродолжительные заходы на остров.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this allowed them to avoid competing on surcharges by granting discounts to customers, for example.

Русский

Это позволило им избежать конкуренции по надбавкам, например при предоставлении клиентам скидок.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

following the results of the monitoring in the first quarter of this year about 2 million 600 thousand services were rendered in the region.

Русский

По его словам, по итогам проведенного мониторинга в первом квартале этого года в области оказано около 2 млн 600 тыс услуг.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

2. good quality enables your corporate logo will be recalled to customers for 3-5 years;

Русский

2. Хорошее качество позволяет ваш корпоративный логотип будет напомнить клиентам в течение 3-5 лет;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ammunition factories are increasingly turning to demilitarization as a paying service to customers for whom other methods are not practicable.

Русский

Заводы по производству боеприпасов все чаще начинают осуществлять размонтирование в качестве платной услуги для клиентов, для которых другие методы не подходят.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in this context, during the biennium 2004-2005, 84 advisory services were rendered and three training workshops were conducted with positive impact.

Русский

В этом контексте в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов консультационные услуги оказывались 84 раза и было проведено три учебных семинара, которые дали положительные результаты.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

3. payment terms: subsequent payment shall be fully arranged by the 10th day of the month following the month in which services were rendered.

Русский

3.Условия оплаты: 100% последующая оплата до10числа месяца, следующего замесяцем оказания услуг.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

«by automating the process, prices to customers for delivery services through the packstation network will be lower than traditional mail.

Русский

«За счет автоматизации процесса, цены для клиентов на услуги пересылки отправлений через сеть постаматов будут ниже традиционной почты.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

no confirmation has ever been provided by either the government of the united states or that of uzbekistan that detainees were rendered to proxy prisons in uzbekistan.

Русский

158. Ни правительство Соединенных Штатов Америки, ни правительство Узбекистана не подтвердили то, что задержанные доставлялись в функционирующие по уполномочию тюрьмы в Узбекистане.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,335,434 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK