Вы искали: sevillanas (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

sevillanas

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

sevillanas, salsa and games, etc.

Русский

танцы, Сальса и игры, и т.д.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

7. sevillanas dancing classes in summer (july, august, september)

Русский

7. Уроки танцев "sevillana" летом ( с июля по сентябрь)

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

these courses combine spanish lessons with classes in salsa, tango or flamenco/sevillanas.

Русский

Данные курсы включают в себя 20 или 25 уроков испанского языка в неделю, скомбинированные с уроками сальсы, танго или фламенко/севильяна.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

social groups and prominent families provide food and drink for the spectators and sevillanas dancing their dynamic flamenco-inspired steps.

Русский

Общественные организации и знатные семьи поставляют еду и напитки для зрителей, которые смотрят на исполнение танцев севильянас с их динамичными па, основанными на мотивах фламенко.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the program includes traditional flamenco dances such as alegrias, solea, tarantos, sevillanas, siguiriya, farruca and famous tango.

Русский

В программе – традиционные танцы фламенко: аллегриас, солеас, таранта, севильяна, сигирийа, фарукка и знаменитый танго.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if you want to learn more about our culture and arts, what could be better than take part in one of our workshops, for example sevillanas, flamenco, spanish guitar or spanish cuisine?

Русский

Если ты хочешь узнать больше о культуре и искусстве, что может быть лучше, чем принять участие в мастер-классах, таких, например, как севильянас, фламенко, испанская гитара или национальная кухня? Помимо того, что ты сможешь узнать что-то новое, во время таких занятий ты встретишься с другими студентами, вместе с которыми сможешь на практике применить то, что изучил во время обучения на наших курсах испанского языка для иностранцев.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) 4th meeting: osvaldo toledo martínez, colegio de abogados de puerto rico; ivan a. rivera reyes, proela; héctor pesquera sevillana, movimiento independista nacional hostosiano; manuel rivera, puertorriqueños unidos en acción; benjamín ramos rosado, prolibertad freedom campaign; normita aponte, movimiento de afirmación viequense; aleida centeno, american association of jurists; francisco torres, partido nacionalista de puerto rico, movimiento libertador; fernando j. martin, puerto rican independence party; jan susler, national lawyers guild; luis a. delgado rodríguez, alianza pro libre asociación soberana; jesús mangual cruz, fundación andrés figueroa cordero; eduardo villanueva muñoz, comité pro derechos humanos de puerto rico; nilda luz rexach, national advancement for puerto rican culture; elda santiago pérez, comité apoyo hermanos gonzález claudio; arturo gonzález hernández, comité de puerto rico en la onu; laura garza, socialist workers party; and ricardo gabriel, puerto rico solidarity network;

Русский

а) 4е заседание: Освальдо Толедо Мартинес, Коллегия адвокатов Пуэрто-Рико; Иван Ривера Рейес, ПРОЭЛА; Эктор Пескера Севильяна, Национальное остосианское движение за независимость Пуэрто-Рико; Мануэль Ривера, организация >; Бенджамин Рамос Росадо, организация >; Норлита Апонте, Движение за право жителей острова Вьекес; Алейда Сентено, Американская ассоциация юристов; Франсиско Торрес, Националистическая партия Пуэрто-Рико, освободительное движение; Фернандо Х. Мартин, Пуэрториканская партия независимости; Иан Суслер, Национальная гильдия адвокатов; Луис Дельгадо Родригес, Объединение за свободную суверенную ассоциацию; Хесус Мангуал Круз, Фонд Андрес Фигероа Кордеро; Эдуардо Виллануэва Муньос, Комитет по правам человека Пуэрто-Рико; Нильда Лус Рексач, Движение за национальное развитие пуэрториканской культуры; Эльда Сантьяго Перес, Комитет в поддержку братьев и сестер Гонзалеса Клаудио; Артуро Гонзалес Эрнандес, Пуэрториканский комитет при Организации Объединенных Наций; Лаура Гарса, Социалистическая рабочая партия; и Рикардо Габриэль, Сеть солидарности Пуэрто-Рико;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,659,310 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK